Bullaun Press's Avatar

Bullaun Press

@bullaunpress.bsky.social

New independent publisher. Ireland's first press dedicated to literature in translation. #artscouncilsupported

537 Followers  |  256 Following  |  330 Posts  |  Joined: 19.01.2025
Posts Following

Posts by Bullaun Press (@bullaunpress.bsky.social)

Delighted to read this wonderful review of @gaellebelem.bsky.social's The Rarest Fruit!

24.02.2026 12:32 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 0    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0
Preview
Forgottenness by Tanja Maljartschuk, translated by Zenia Tompkins. There are two parallel stories in Tanja Maljartschuk’s novel Forgottenness. It’s the story of Viacheslav Lypynskyi, born in 1882, an important figure in the early 20th century struggle for Ukrainia…

On this, the 4th anniversary of Russia’s full scale invasion of Ukraine, I’m recommending this book by Tanja Maljartschuk @bullaunpress.bsky.social
peakreads.wordpress.com/2024/03/22/f...

24.02.2026 09:16 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 1    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

Thank you Mandy, we are so happy that you enjoyed it ❀️

24.02.2026 10:16 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

#CoverReveal #BelarusianLiterature #HistoricalFiction #IrishBookSky #IndependentPublishing #ArtsCouncilFunded

23.02.2026 16:43 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

Many thanks to @artscouncilireland.bsky.social and @literatureireland.bsky.social for supporting the publication of this title!

23.02.2026 16:43 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

ARCs of β€˜What Now, Mr Wolf?’ will be available soon. If you are interested in reviewing this title, please reach out to us here or email us at publicity@bullaunpress.com.

23.02.2026 16:43 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

As Darafeya’s voice dominates the novel with her no-holds-barred accounts, her granddaughter Ryna, prisoner of these memories of relentless violence, tries to make her peace with them and remake a life for herself in this troubled place.

23.02.2026 16:43 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

Managing to survive several brutal regimes, she and her grandmother, one-eyed Maryanka, known as the β€˜whisperers’, are feared and respected by their neighbours for their powers of healing and witchcraft.

23.02.2026 16:43 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

Ryna has come home from abroad to the wake of her granny Darafeya in Nauhalnye, a village in the drained marshlands near Lipen, in a remote corner of Belarus. That night, as Ryna sits alone with the coffin, Darafeya, who lived to be a hundred, tells one final story.

23.02.2026 16:43 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

A novel from author Eva Vezhnavets, and translated from the original Belarusian by Ella and Jim Dingley, β€˜What Now, Mr Wolf?’ weaves a dark, caustic tapestry of unforgettable oral testimony that pays homage to the women of Belarus amid the darkest chapters of recent European history.

23.02.2026 16:43 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0
Cover of forthcoming Bullaun Press title β€˜What Now, Mr Wolf?’ against a plain beige background, with the Bullaun Press logo - pink in colour - in the bottom right corner. The book jacket is black, with skull embroidery detail across top and bottom, with title in large bubble type face - pink and beige in colour.

Cover of forthcoming Bullaun Press title β€˜What Now, Mr Wolf?’ against a plain beige background, with the Bullaun Press logo - pink in colour - in the bottom right corner. The book jacket is black, with skull embroidery detail across top and bottom, with title in large bubble type face - pink and beige in colour.

We are thrilled to share the beautiful cover of our next title in translation, designed by the very talented Niall McCormack @hitoneie.bsky.social.

23.02.2026 16:43 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 1    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

Go raibh mΓ­le maith agat!

23.02.2026 09:43 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 0    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

Thanks Niamh!

23.02.2026 09:41 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 0    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

ISLAND OF IRELAND πŸ’š
@bansheepress.bsky.social
@bullaunpress.bsky.social

19.02.2026 09:30 β€” πŸ‘ 5    πŸ” 1    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

#britishbooksawards #nibbies #smallpressoftheyear

19.02.2026 13:25 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

@bansheepress.bsky.social, @mercierpress.bsky.social, @irishpages.bsky.social, Townhouse Books and Little Island Books.

Many thanks to all our authors, translators, readers and the many organisations who continue to support the Indie publishing scene!

19.02.2026 13:25 β€” πŸ‘ 5    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0
Graphic for the British Book Awards 2026 featuring a gold pen nib logo on a dark blue background. Text reads: β€œSmall Press of the Year – Regional & Country Finalist, Island of Ireland.” Sponsored by TJ Books.

Graphic for the British Book Awards 2026 featuring a gold pen nib logo on a dark blue background. Text reads: β€œSmall Press of the Year – Regional & Country Finalist, Island of Ireland.” Sponsored by TJ Books.

We are delighted to share that we have been selected as one of the finalists for the British Book Awards Small Press of the Year (Island of Ireland)! Honoured to be chosen alongside a number of excellent Irish publishers.

19.02.2026 13:25 β€” πŸ‘ 6    πŸ” 1    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 2

For a full list of the longlisted titles, head over to the Republic of Consciousness/Queen Mary Small Press Fiction Prize website.

#QueenMaryprize #IndiePublishing #bookstagram #SupportIndependentPublishing #LiteratureInTranslation

13.02.2026 16:13 β€” πŸ‘ 2    πŸ” 0    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

@epoquepress.bsky.social, @hajarpress.bsky.social, @honfordstar.bsky.social, @hoperoadpublish.bsky.social,
Peirene Press, Aaaargh! Press, Cool Moist Books, Tangerine Press, Divided Publish, HΓ©loΓ―se Press.

13.02.2026 16:13 β€” πŸ‘ 2    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

Experiencing first-hand what this kind of recognition means for a small press makes it especially meaningful to celebrate this year’s longlist. Congratulations to all the authors, translators, and publishers whose work has been recognised!

13.02.2026 16:13 β€” πŸ‘ 3    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

We were deeply honoured to receive the prize last year for @gaellebelem.bsky.social's There’s a Monster Behind the Door (trns. Karen Fleetwood and LaΓ«titia Saint-Loubert), the fourth book we ever published.

13.02.2026 16:13 β€” πŸ‘ 3    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0
Teal graphic with cream-coloured text reading β€˜Queen Mary Small Press Fiction Prize’ above a thin horizontal line, followed by β€˜2026 Longlist’. At the bottom, the text reads: β€˜Congratulations to all authors and publishers recognised!’

Teal graphic with cream-coloured text reading β€˜Queen Mary Small Press Fiction Prize’ above a thin horizontal line, followed by β€˜2026 Longlist’. At the bottom, the text reads: β€˜Congratulations to all authors and publishers recognised!’

We would like to extend our heartfelt congratulations to all the authors and presses included on the 2026 longlist for the Queen Mary Small Press Fiction Prize. This award highlights the exceptional dedication and ambition of small presses in the UK and the Republic of Ireland.

13.02.2026 16:13 β€” πŸ‘ 8    πŸ” 1    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 1

#TheSocietyofAuthors #ScottMoncrieffPrize #LiteraryPrize #LiteratureInTranslation #FrenchLiterature

11.02.2026 17:34 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

Many thanks to The Society of Authors, and to IFRU London who generously support the Scott Moncrieff Prize, and to @artscouncilireland.bsky.social, @literatureireland.bsky.social, the CNL & the Institut franΓ§ais, who made the publication of this book possible.

11.02.2026 17:34 β€” πŸ‘ 2    πŸ” 1    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

They found themselves among excellent company, sharing the shortlist with translators and titles published by presses such as New Directions Publishing, @openborderspress.bsky.social and @nyrb-imprints.bsky.social.

11.02.2026 17:34 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 1    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

It was therefore a true pleasure to see Karen and LaΓ«titia acknowledged for β€˜There’s a Monster Behind the Door’, their captivating translation of author @gaellebelem.bsky.social's spellbinding debut novel.

11.02.2026 17:34 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

Drawing its name from the Irish word for a stone with a water-holding hollow, often associated with healing or holy properties, Bullaun aims to create space for this same intentional, transformative work of literary translation.

11.02.2026 17:34 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

Reflecting on the power of translation, the event’s host Fiona Sze-Lorrain observed: β€œI never cease to marvel at how works of translation, like dripping water hollowing out a rock, transform cultural/literary boundaries and our receptivity to the β€˜other’ on the most human level”.

11.02.2026 17:34 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 0    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0

Our warmest congratulations to the winner Ruth Diver for a translation of The Convoy by Beata Umubyeyi Mairesse (@openborderspress.bsky.social), and to runner up Frank Wynne!

11.02.2026 17:34 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 1    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0
Screenshot of a webpage announcing the Scott Moncrieff Prize. The text explains that the prize is awarded annually for translations of full-length French literary works into English, with a Β£3,000 prize for the winner and Β£1,000 for the runner-up. It names Ruth Diver as the winner for her translation of The Convoy by Beata Umubyeyi Mairesse, published by Open Borders Press, and includes a quoted commendation from judge Adam Hamdy praising the translation’s empathy and craftsmanship. The runner-up is listed as Frank Wynne for his translation of Sleeping Children by Anthony Passeron, published by Pan Macmillan, Picador.

Screenshot of a webpage announcing the Scott Moncrieff Prize. The text explains that the prize is awarded annually for translations of full-length French literary works into English, with a Β£3,000 prize for the winner and Β£1,000 for the runner-up. It names Ruth Diver as the winner for her translation of The Convoy by Beata Umubyeyi Mairesse, published by Open Borders Press, and includes a quoted commendation from judge Adam Hamdy praising the translation’s empathy and craftsmanship. The runner-up is listed as Frank Wynne for his translation of Sleeping Children by Anthony Passeron, published by Pan Macmillan, Picador.

Bullaun Press was thrilled to be represented at @thesocietyofauthors #TranslationPrizes2025 awards ceremony at the British Library last night, where translators Karen Fleetwood and LaΓ«titia Saint-Loubert were in the running for the Scott Moncrieff Prize.

11.02.2026 17:34 β€” πŸ‘ 3    πŸ” 1    πŸ’¬ 2    πŸ“Œ 0