Ian Mac Eochagáin's Avatar

Ian Mac Eochagáin

@maceochi.bsky.social

Hyvä ja kallis suomi-englanti-kääntäjä. www.galvia.fi

905 Followers  |  650 Following  |  1,576 Posts  |  Joined: 19.08.2023
Posts Following

Posts by Ian Mac Eochagáin (@maceochi.bsky.social)

Ilman muuta healthcare. Vihaan health care erikseen. Lähde: Mac Eochagáin 2026.

16.01.2026 23:46 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Näin cittarissa myytäviä vihtoja/vastoja joiden pakkauksessa luki ”whisk” ja ajattelin sua! Ei voi olla totta.

22.12.2025 22:39 — 👍 3    🔁 0    💬 1    📌 0

Kiitos arviosta!

09.11.2025 10:47 — 👍 21    🔁 3    💬 1    📌 0

On taas saatavilla!

17.10.2025 15:11 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Peruutus: Turku, maanantai En halua myydä turkulaisille eioota.

Sori Turku: maanantain #101finglishmiä -kiertueen pysähdys peruttu. Mutta nähdäänkö Helsingin kirjamessuilla to 23.10.? Uutta blogissani. www.galvia.fi/post/peruutu...

10.10.2025 07:56 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
101 finglishmiä – eroon tankeroista | Galvia Käännöskauppa Vain tästä verkkokaupasta tarjoushintaan 25 € – ja vieläpä omistusallekirjoituksella!Toimitus postilaatikkoosi kotimaassa 4,90 €. Yhteensä 29,90 €. Vertailun vuoksi:Kustantamo Aviadorilta: 29,90 € + p...

Kiva kuulla! Kun haluat ostaa tarjoushintaan 29,90 € sis. signeerauksen ja postituksen, tervetuloa ostoksille tänne: www.auktorisoitukaantaja.fi/product-page...

07.10.2025 17:26 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Kiitos Turulle hyvistä kirjamessuista! Te muut voitte ostaa kirjani täältä:

www.auktorisoitukaantaja.fi/product-page...

03.10.2025 16:45 — 👍 9    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Huomio Kotka ja Tampere! Valtakunnallinen 101 finglishmiä -kirjakiertue jatkuu.

Kotka ja Tampere – oletteko siellä? #101finglishmiä -kirjakiertueeni jatkuu ensin Kotkaan tänään ja sitten Tampereelle huomenna. Uutta blogissani: www.galvia.fi/post/huomio-...

24.09.2025 10:57 — 👍 4    🔁 2    💬 0    📌 0

Kiitos!

22.09.2025 19:33 — 👍 3    🔁 0    💬 1    📌 0

Kolmihammas!

16.09.2025 19:21 — 👍 2    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
101 finglishmiä -kirjakiertue jatkuu! Tänään Kirkkonummella, huomenna Keravalla ja torstaina Jyväskylässä.

101 finglishmiä -kirjakiertue jatkuu! Tänään Kirkkonummella, huomenna Keravalla, torstaina Jyväskylässä.
Uutta blogissani!
www.galvia.fi/post/101-fin...

08.09.2025 10:51 — 👍 5    🔁 0    💬 0    📌 0

Noiden ei-maitotuotteiden kohdalla enemmän sääntö kuin poikkeus.

22.08.2025 13:35 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Mikä on ”kunnostautua” englanniksi? Sanassa on makean rapeaa ja jääkylmää suomalaisuutta.

Välillä vanha sana osuu taas tutkalleni ja jään miettimään sitä. Tänään se on supisuomalainen verbi ”kunnostautua”. Rapean ja jääkylmän ironinen. Siinä on ytyä. Mutta miten kääntäisin sen englanniksi?
Uutta blogissani!
www.galvia.fi/post/mik%C3%...

22.08.2025 12:05 — 👍 26    🔁 2    💬 2    📌 1
Preview
Savonlinna höttökansainvälistyy Päättäjät juoksevat kieli pitkällä löysän rahan perässä – ja polttavat sitä turhaan englantiin.

Savonlinna suunnittelee kaksikielistä peruskoulua. Arvaa, mikä kieli on toinen. Silkkaa höttökansainvälistymistä, jonka ainoa tarkoitus on hyödyntää OPH:n löysää rahanjakoa.
Lue lisää blogistani!
www.galvia.fi/post/savonli...

20.08.2025 18:11 — 👍 5    🔁 1    💬 0    📌 0

Nerokasta. Ping @rupert-moreton.bsky.social

06.07.2025 12:59 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Moukka jättää pikkusanat pois englanniksi Ei ihan kaikkia pikku englannin sanoja voi jättää pois otsikoista ilman, että vaikutat huonolta.

Pitää kirjoita englanniksi napakasti, kyllä. Mutta ei voi karsia viestiä loputtomiin. Tiettyjen pikkusanojen pudottaminen otsikoista saa sinut näyttämään huonolta.
Siitä blogini tänään. www.galvia.fi/post/moukka-...

06.06.2025 07:10 — 👍 12    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Poikkeuksellisen epäluontevaa englantia Suomea ei tarvitse kääntää kirjaimellisesti englanniksi.

”The InterCity train leaves exceptionally from track 3”. Mikä on tässä ongelma? Ongelmia on kaksi: se, miten adverbi toimii, ja se, mitkä asiat sanotaan ja jätetään sanomatta englanniksi. Uutta blogissani.
www.galvia.fi/post/poikkeu...

20.05.2025 09:30 — 👍 13    🔁 1    💬 2    📌 0

Aivan, trunk line yleensä sanotaan rahti- ja junaliikenteessä sekä puhelinlangoista. Keskeistä on, että runkolinjoja pitkin käy läpikulkuliikenne. Siksi ei käy mielestäni kaupungin sisäisistä busseista. Main/key bus routes.

13.05.2025 17:31 — 👍 2    🔁 0    💬 1    📌 0

Englannin kielioppi vaikuttaa simppeliltä, koska kieltä kuulee niin paljon. Mutta sitä se ei ole.

12.05.2025 21:28 — 👍 2    🔁 0    💬 2    📌 0

”Lapset ja nuoret altistuvat englannille joka suunnasta: pelit, some, sarjat ja kaveripiiri…” Sinisilmäinen opettaja unohti VALTION ja KUNNAT. Ne ajavat voimakkaasti englannin ylivallan etua päivästä toiseen. Samalla ne sanovat nuorille, ”äidinkielesi ei ole minkään arvoinen”.

11.05.2025 20:39 — 👍 3    🔁 0    💬 1    📌 0
Preview
”Melkein eikä just” englanniksi Suomalaiset pörssiyhtiöt kirjoittavat väärät englannin prepositiot päivämäärien yhteydessä.

Pörssiyhtiöt tekevät kaksi perusvirhettä englanniksi vuodesta toiseen. Ne koskevat prepositioita ja päivämääriä. Asenne on selvä: ”melkein eikä just”. Uutta blogissani. www.galvia.fi/post/melkein...

28.04.2025 10:10 — 👍 5    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Mitkä ovat "kiitettävä" ja "erinomainen" englanniksi? Joskus kahdella sanalla on sama käännös englanniksi. Sitten pitää olla luova.

Mikä on "kiitettävä" englanniksi? Entä "erinomainen"? Siitä blogi tänään. www.galvia.fi/post/mitk%C3...

16.04.2025 05:35 — 👍 5    🔁 0    💬 1    📌 0

Kiitos!

14.04.2025 08:33 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Suomalaiset ovat edelleen venäläisiä Suomessa virkamiehet palvelevat tsaaria eli englannin kielen etua, alamaiset menevät nöyrästi mukaan.

Suomalaiset ovat edelleen venäläisiä. Virkamiehet palvelevat tsaaria nimeltään englannin kieli. Nöyrät alamaiset tottelevat. Uutta blogissani. www.galvia.fi/post/suomala...

14.04.2025 08:11 — 👍 7    🔁 1    💬 3    📌 0

Kyllä nuo ovat juurtuneet. Mun kenties vinoutunut kokemus on, että kaikki sanovat pelkästään työpöytä, evästeet ja sovellus. No, jotkut laiskuuttaan sanovat äppi tai appi. Mutta vähemmistö.

11.04.2025 11:18 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

Ymmärrän. Ne pitää toimittaa johonkin määräaikaan mennessä. Ne ovat omalla tavallaan tuotteita. Mutta voisimme mielestämme myös laajentaa tuotos-sanan merkitystä ja käyttää sitä kaikista näistä eli käännöksenä deliverablelle.

11.04.2025 07:58 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0

Handout on moniste.

Deliverable on tuote tai palvelu.

11.04.2025 07:09 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Preview
Mikä on "stand-up-koomikko" suomeksi? Käytetään ihania suomen sanoja turhan englannin sijaan!

Miten sanoisit nämä englannin lainasanat ihan suomeksi: "roll-up", "take-away", "plug-and-play", "trade-off"? Entä "stand-up"? Pystymme sanomaan suomeksi, jos haluamme! Siitä blogini tänään. www.galvia.fi/post/mik%C3%...

11.04.2025 06:16 — 👍 3    🔁 0    💬 4    📌 0
Preview
Uusi pikaopas: 20 vaikeaa sanaa kääntää suomesta englantiin Ilmaisesta pikaoppaasta opit, miten kannattaa kääntää ne luontevasti englanniksi.

Miten sanotaan englanniksi "edelläkävijä", "työelämä", "kokonaisuus" ynnä muut sanat? Olen koonnut vinkit ja neuvot niiden oikeista, luontevista käännöksistä yksissä kansissa. Ilmainen pikaopas on nyt julki! www.galvia.fi/post/uusi-pi...

10.04.2025 16:25 — 👍 8    🔁 1    💬 0    📌 0
Preview
Tekoäly kääntää suomesta finglishiin Luontevan englannin sijaan tekoäly tuottaa vaikeaselkoista tekstiä.

Kääntääkö tekoäly suomea luontevalle englannille? Ei. Lyhyen tekoälykäännöskoe tänään blogissani. www.galvia.fi/post/teko%C3...

09.04.2025 06:08 — 👍 10    🔁 1    💬 0    📌 0