Starting tomorrow!
02.04.2025 09:49 — 👍 1 🔁 1 💬 0 📌 0@xlingtrans.bsky.social
A research group on the translation of multilingualism. Based in France (CECILLE, CREA, IUF). https://xlingtransl.hypotheses.org/
Starting tomorrow!
02.04.2025 09:49 — 👍 1 🔁 1 💬 0 📌 0Jury: Isabelle Chol, Sandra Garbarino, Irene Italia Giustina, Otilia Hedesan, Patricia Heiniger-Casteret, Jesus Pedro Lorente, Silvia Pireddu @xavier-roige.bsky.social
01.04.2025 14:06 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0[SOUT] 4.04.25 / 9:00 / @universiteuppa.bsky.social
Marie DOMENGES: Du basque au francoprovençal: valorisation des langues régionales ou minoritaires par la conception d'un musée numérique européen
Dir: Laurence Roussillon-Constanty
[SEM] 3.04.25 / 4.30 / online
Eugenia Kelbert and Marianna Deganutti: “Translation
and Literary Multilingualism: A Language Contact Perspective”
Org. @clairehelie.cpesr.fr, Mylène Lacroix, Julie Charles (@cecille-ulille.bsky.social) et Laetitia Sansonetti (TRACT)
Leonita Catot (Université Sorbonne Nouvelle, PRISMES) : “Heritage language and emotion: expressing love in a bilingual diasporic context"
26.03.2025 06:51 — 👍 1 🔁 1 💬 0 📌 0[SEM] 23.04.25 / 18:00 / Salle du conseil MdR @sorbonnenouvelle.bsky.social + visio
Love languages: intimacy and familiarity in multilingual environments
@natashajkennedy.bsky.social (Brighton) À nos amours: relevance, affect and preferential language in contemporary heterolingual texts
[COLL] 21-22.03.24 / F0.44 / Université de Lille
#Multilingualism in #Translation in #Arts
Org. @clairehelie.cpesr.fr, Mylène Lacroix, Julie Loison-Charles (CECILLE), and Laetitia Sansonetti (CREA / IUF) + Région Hauts de France
Programme ⬇️⬇️⬇️
‼️ Inscription obligatoire !!
#VeilleESR
A noter que le deuxième recueil de Nathalie Vincent Arnaud, Déchants, vient de sortir aux éditions Interstices.
www.interstices-editions.fr
[SEM] 6.02.24 / 17:00 / Zoom
Nathalie Vincent Arnaud (Toulouse Jean Jaurès, CAS) : « Les carrefours linguistiques et intersémiotiques dans la poésie de Lotte Kramer et la pièce Kindertransport de Diane Samuels : regard de traductrice ».
@saesfrance.bsky.social
Info ⬇️⬇️⬇️
[SEM] 1.02.24 / 10h30 / Nanterre
Charles Bonnot (Sorbonne Nouvelle) Traduire de l'anglais "d'Ecosse"
Les organisatrices du projet MIT vous attendent!!!
@saesfrance.bsky.social
#HelloESR !
Through a series of conferences, seminars, book clubs and round tables, the MIT project aims at studying the translation of multilingualism in literature and the arts.
Join the fun!
xlingtransl.hypotheses.org