LinkedIn
This link will take you to a page that’s not on LinkedIn
AI ThoughtCon 2026 (March 30–April 1), hosted by the AI Localisation Think Tank, brings together global experts to explore ethical, human-centred AI. Chairperson of FIT Europe, John O'Shea, will participate in the panel discussion on AI Ethics.
Register for free here: lnkd.in/d8rsHg5S
#FITEurope
23.02.2026 12:14 —
👍 0
🔁 0
💬 0
📌 0
Echoes of the 2025 Translating Europe Forum
Echoes of the 2025 Translating Europe Forum
On 24 Feb, The European Commission will host an online event, Echoes of TEF, which will revisit Translating Europe Forum 2025, dedicated to quality matters.
Dates of Translating Europe Forum 2026 will also be announced.
Registration open until 22 Feb: translation.ec.europa.eu/news-and-eve...
29.01.2026 13:25 —
👍 0
🔁 0
💬 0
📌 0
Still a few days to take part, don’t delay it!
👉Take part here elis-survey.org
The deadline is midnight (CET), Saturday, 31 January.
28.01.2026 11:02 —
👍 0
🔁 0
💬 0
📌 0
Elis 2026 - European language industry survey
ELIS 2026 is currently open, have your say!
👉 Take part here: elis-survey.org
The deadline is midnight (CET), Saturday, 31 January 2026.
Your voice matters, don’t miss this opportunity.
#FITEurope #interpreting #1nt #translation #xl8 #t9n
21.01.2026 08:07 —
👍 2
🔁 1
💬 0
📌 1
ELIS 2026 is currently open, have your say!
ELIS is one of the most important annual surveys tracking trends, expectations, and challenges in the European language industry.
👉 Take part here: elis-survey.org
The deadline is midnight (CET), Saturday, 31 January 2026.
#FITEurope #ELIS2026
16.01.2026 10:21 —
👍 2
🔁 2
💬 0
📌 0
YouTube video by Europe Calling
#249 - Empire of AI – The reckless race for artificial intelligence & how things could be different
The race for AI is accelerating but at what cost?
This “Europe Calling” webinar looks into the reckless push for artificial intelligence and explores how things could be different.
youtu.be/tH18ODPLUrY?...
#FITEurope #translation #t9n #xl8 #interpreting #1nt #LInterpreters #AI
16.01.2026 10:19 —
👍 2
🔁 1
💬 0
📌 0
ELIS 2026 is now open, have your say!
ELIS is one of the most important annual surveys tracking trends, expectations, and challenges in the European language industry.
👉 Take part here: elis-survey.org
Deadline: midnight (CET), Saturday, 31 January
#FITEurope #interpreting #1nt #translation #xl8
09.01.2026 14:13 —
👍 1
🔁 0
💬 0
📌 0
An open letter to colleagues: we are not mops
After more than two decades working in legal translation across four languages and multiple jurisdictions, I’ve watched our profession reshaped by forces that claim efficiency as a path to our expenda...
Lawyer-linguist Deborah do Carmo sheds light on MTPE: marketed as quick and cheap AI with human-level accuracy, yet delivered by translators working under constraints that erode quality while shouldering liabilities tech providers avoid
www.linkedin.com/pulse/open-l...
#FITEurope
10.12.2025 13:47 —
👍 1
🔁 0
💬 0
📌 0
Language Tech Patras event in Greece: John O’Shea (FIT Europe), PEM’s Vice President and Stavroula Sokoli’s (ESIST) on the role of professional translators and interpreters in ensuring legal certainty and public trust, FIT’s AI and MT guidelines, and the AI in Localisation Think Tank
#FITEurope
05.12.2025 11:05 —
👍 0
🔁 0
💬 0
📌 0
Interpreter in overturned FGM conviction worked on over 240 cases
A court interpreter who worked on Ireland's first and only FGM case that was overturned on appeal over translation errors assisted in more than 240 other cases for the Irish Court Services
RTÉ Investigates reveals that the court interpreter in Ireland’s first FGM conviction, later overturned due to “serious” translation errors, handled over 240 other cases, raising major concerns about court-interpreting standards.
www.rte.ie/news/investi...
#FITEurope #interpreting #1nt
26.11.2025 14:56 —
👍 1
🔁 0
💬 0
📌 0
Books cannot be translated in a click!
CEATL and EWC call on the global book sector, including writers, agents, publishers and readers, to stand in solidarity with human literary translators after the announcement of Amazon to launch Kindl...
CEATL and EWC call on the global book sector to stand in solidarity with human literary translators following the recent announcement from Amazon to launch Kindle Translate, a new AI-powered translation “service”
www.ceatl.eu/books-cannot...
#FITEurope #CEATL #EWC #translation #literarytranslation
25.11.2025 09:57 —
👍 4
🔁 0
💬 0
📌 0
The EBRD Literature Prize is still open for submissions. It celebrates works of fiction translated into English from EBRD-region languages, with a €20,000 prize shared by author and translator. Submission deadline 8 December.
www.ebrd.com/home/news-an...
#FITEurope #Ceatl #literarytranslation
21.11.2025 00:06 —
👍 1
🔁 0
💬 0
📌 0
From Brussels with collaboration
FIT Europe Chairman John O’Shea attend the joint #LINDExpertGroup and EMT Network meeting to strengthen Europe’s language professions.
#FITEurope #interpreting #1nt #translation #t9n #xl8
12.11.2025 11:47 —
👍 2
🔁 0
💬 0
📌 0
Experts find flaws in hundreds of tests that check AI safety and effectiveness
Scientists say almost all have weaknesses in at least one area that can ‘undermine validity of resulting claims’
Researchers from the AI Security Institute and several leading universities reviewed over 440 widely-used benchmarks for evaluating artificial intelligence safety and effectiveness, and found that nearly all suffer from significant flaws
www.theguardian.com/technology/2...
#FITEurope #AI #AIsafety
06.11.2025 10:43 —
👍 1
🔁 1
💬 0
📌 0
Real Impact or Easy Scapegoats?
Response to the Department for Energy Security and Net Zero’s report ‘Impact of growth of data centres on energy consumption’ by the Association of Translation Companies.
atc.org.uk/.../ATC-Resp....
#xl8 #translation #AI #energyconsumption
30.10.2025 12:02 —
👍 0
🔁 0
💬 0
📌 0
The EMT Online Network Meeting (23–24 Oct), “EMT 2025: Rethinking Translation Education”, gathers members of the European Master’s in Translation network to discuss future of translator training.
In attendance is FIT Europe Chair John O’Shea, member of the LIND group.
#FITEurope #translation #t9n
24.10.2025 08:07 —
👍 2
🔁 0
💬 0
📌 0
DLMA Cluj-Napoca
YouTube link: m.youtube.com/@dlma2023/fe...
23.10.2025 15:33 —
👍 0
🔁 0
💬 0
📌 0
Join the online Translating Europe Workshop „The Multilingual Law: Speaking, Translating and Innovating Legal Language and Discourse”on Monday, 27 October, from 8:00 to 13:15 CET
No registration required.
👇Joining link and links in the comments below.
#FITEurope #TranslatingEurope
23.10.2025 15:31 —
👍 0
🔁 0
💬 3
📌 0
CURIA - Documents
The CJEU’s recent judgment highlights the real legal impact of linguistic precision in multilingual EU law.
curia.europa.eu/juris/docume...
#FITEurope #translators #LegalTranslation
16.10.2025 08:31 —
👍 1
🔁 0
💬 0
📌 0
The article shows how generative AI is reshaping translation, pushing professionals into lower-paid post-editing roles. However, it highlights a broader journalistic issue: a lack of critical engagement with the translation profession.
archive.ph/dyfoW
#FITEurope #AI
16.10.2025 08:27 —
👍 6
🔁 2
💬 0
📌 0
Meet virtually with Cisco Webex. Anytime, anywhere, on any device.
Simple, modern video meetings for everyone on the world's most popular and trusted collaboration platform.
Join a free event tomorrow on how to thrive in the AI era of translation for insights from the LT-LiDER project on AI, digital literacy & translation skills.
No registration needed, just tune in:
shorturl.at/KT00E
#FIT #AI #Translation #DigitalSkills #CPD #xl8 #t9n
15.10.2025 13:20 —
👍 1
🔁 2
💬 0
📌 0
The new issue of #Translatio is now available online in #English, #Spanish and #French, a special issue about the FIT Statutory Congress and the XXIII FIT World Congress celebrated last month in #Geneva.
EN: en.translatio.fit-ift.org
ES: es.translatio.fit-ift.org
FR: fr.translatio.fit-ift.org
13.10.2025 09:24 —
👍 1
🔁 4
💬 0
📌 0
Language industry - Knowledge Centre on Translation and Interpretation - European Commission
Language industry
Do you know what the language industry does and how the Language Industry Expert Group helps the European Commission with translation trends, language technologies and industry developments?
Find it out here: knowledge-centre-translation-interpretation.ec.europa.eu/en/content/l...
06.10.2025 11:00 —
👍 2
🔁 0
💬 0
📌 0
🎉🎉🎉
Happy International Translation Day!
Bonne Journée Mondiale de la Traduction !
¡Feliz Día Internacional de la Traducción!
#xl8 #translation #traduction #traducción
30.09.2025 11:03 —
👍 2
🔁 2
💬 0
📌 0