Zev Handel's Avatar

Zev Handel

@zevhandel.bsky.social

Author of ๐™Ž๐™ž๐™ฃ๐™ค๐™œ๐™ง๐™–๐™ฅ๐™๐™ฎ (2019) & ๐˜พ๐™๐™ž๐™ฃ๐™š๐™จ๐™š ๐˜พ๐™๐™–๐™ง๐™–๐™˜๐™ฉ๐™š๐™ง๐™จ ๐˜ผ๐™˜๐™ง๐™ค๐™จ๐™จ ๐˜ผ๐™จ๐™ž๐™– (@uwapress, 2025). Chinese characters, writing systems, historical phonology, etc. https://uwapress.uw.edu/book/9780295753027/chinese-characters-across-asia/

1,989 Followers  |  63 Following  |  1,079 Posts  |  Joined: 15.11.2024
Posts Following

Posts by Zev Handel (@zevhandel.bsky.social)

And there's a typo I made in the Korean title in the post above. That should of course be:

๋™์•„์‹œ์•„์˜ ํ•œ์ž: ์ค‘๊ตญ ๋ฌธ์ž์˜ ์ฐจ์šฉ๊ณผ ๋ณ€์šฉ

15.02.2026 18:34 โ€” ๐Ÿ‘ 2    ๐Ÿ” 1    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Korean cover of ๋™์•„์‹œ์•„์˜ ํ•œ์ž: ์ค‘๊ตญ ์ค€์ž์˜ ์ฐจ์šฉ๊ณผ ๋ณ€์šฉ, a translation of Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script, by ์ œ๋ธŒ ํ•ธ๋ธ (Zev Handel)

Korean cover of ๋™์•„์‹œ์•„์˜ ํ•œ์ž: ์ค‘๊ตญ ์ค€์ž์˜ ์ฐจ์šฉ๊ณผ ๋ณ€์šฉ, a translation of Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script, by ์ œ๋ธŒ ํ•ธ๋ธ (Zev Handel)

My 2019 book Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script has just been published in Korean. I'm deeply grateful to Prof. LEE Yong ์ด์šฉ (University of Seoul) and his team for the incredible effort that went into translating this work with care and accuracy.

๋™์•„์‹œ์•„์˜ ํ•œ์ž: ์ค‘๊ตญ ์ค€์ž์˜ ์ฐจ์šฉ๊ณผ ๋ณ€์šฉ

15.02.2026 01:23 โ€” ๐Ÿ‘ 31    ๐Ÿ” 3    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

Is it the default ampersand/et symbol in Irish Gaelic orthography? How is it pronounced?

02.02.2026 16:43 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 4    ๐Ÿ“Œ 0

Thank you for introducing me to the exotic Tironian ampersand โŠ ! I did not know about it.

Do you know how extensively it is used today?

02.02.2026 16:40 โ€” ๐Ÿ‘ 1    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 2    ๐Ÿ“Œ 0

Anyway, do drop by to see me talk if you are in the neighborhood Tuesday afternoon, and stick around to say hi to me. I'd love to meet you.

bsky.app/profile/zevh...

02.02.2026 03:58 โ€” ๐Ÿ‘ 3    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

... it can't represent the sound sequence hรฉ in any other Mandarin words (like hรฉ 'river', hรฉ 'nucleus', etc.).

The ampersand has many other fine qualities besides being a Chinese-character-like logograph. Its shape and name both have a fascinating historical origin.

02.02.2026 03:58 โ€” ๐Ÿ‘ 2    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

... it can't represent the sound sequence [รฆnd] in any other English word (like "sand", never written s&).

Compare a Chinese character like ๅ’Œ. It only writes the Mandarin word hรฉ 'and'. It can't represent other Mandarin words with the same meaning (like gฤ“n, yว”, tรณng, yรฌqว, etc.), and ...

02.02.2026 03:58 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

I'm very fond of the ampersand.

Like most Chinese characters, it is a logograph (or, if you want to be more precise, a morphograph). As the slide illustrates, it writes only the word "and". It can't represent other English words with the same meaning (like "with", "also", "plus", etc.), and ...

02.02.2026 03:58 โ€” ๐Ÿ‘ 2    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 2    ๐Ÿ“Œ 0

This is one of the slides from my upcoming book talk at Barnes & Noble in the U District, Seattle (this Tuesday, 5:00pm). I often use the English ampersand as an example to help those with no knowledge of Chinese understand how Chinese characters function in Standard Written Chinese.

02.02.2026 03:58 โ€” ๐Ÿ‘ 14    ๐Ÿ” 3    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

Wow, ๅฐ็ฏ† seal script (based on Shuล wรฉn jiฤ› zรฌ ่ชชๆ–‡่งฃๅญ—) is going to be separately encoded for inclusion in Unicode 18.0!

Proposal document here: www.unicode.org/wg2/docs/n53...

31.01.2026 21:18 โ€” ๐Ÿ‘ 26    ๐Ÿ” 6    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

Oh no! I had hoped a 5:00pm start would avoid conflicts for most people.

21.01.2026 06:10 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0
Cover of the book Chinese Characters Across Asia by Zev Handel (University of Washington Press, 2025)

Cover of the book Chinese Characters Across Asia by Zev Handel (University of Washington Press, 2025)

Like the book, this talk will be accessible to everyoneโ€”regardless of whether you have any knowledge of Chinese characters or East Asian languages. All are welcome and guaranteed to have a good time.

21.01.2026 05:33 โ€” ๐Ÿ‘ 26    ๐Ÿ” 6    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 2
UW Author Zev Handel discussing his book Chinese Characters Across Asia Join us for an in-store event, UW Author Zev Handel discussing his book Chinese Characters Across Asia, on Tuesday, February 03, 2026.

If you are in the Seattle area, come see me on February 3 at the Barnes and Noble UW Book Store. I'm holding a talk, reading, and book signing for my book Chinese Characters Across Asia: How the Chinese Script Came to Write Japanese, Korean, and Vietnamese.

stores.barnesandnoble.com/event/978006...

21.01.2026 05:33 โ€” ๐Ÿ‘ 14    ๐Ÿ” 6    ๐Ÿ’ฌ 2    ๐Ÿ“Œ 2
Front cover of Zev Handelโ€™s book _Chinese Characters across Asia: How the Chinese Script Came to Write Japanese, Korean, and Vietnamese_.

Front cover of Zev Handelโ€™s book _Chinese Characters across Asia: How the Chinese Script Came to Write Japanese, Korean, and Vietnamese_.

Just finished reading _Chinese Characters Across Asia_ by @zevhandel.bsky.social l. Itโ€™s the clearest introduction I have read about how the Chinese writing system worksโ€”dispelling common, long-held misunderstandingsโ€”, and how the script was adapted to Korean, Japanese, Vietnamese, and Zhuang.

04.01.2026 00:11 โ€” ๐Ÿ‘ 18    ๐Ÿ” 4    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 1

How interesting. The code point is for a digraph of L followed by a raised dot.

The ij digraph is presumably for Dutch?

05.11.2025 16:52 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 1

I can see why cigarettes and alcohol are ่ฟทๆƒ‘, but jack-o-lanterns? They seem pretty harmless.

Are you sure thatโ€™s what it is an image of? It doesnโ€™t look like much of anything to me.

30.10.2025 06:29 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

I can see how it gives that impression.

25.10.2025 07:09 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Tools | Digitizing Viแป‡t Nam Digitizing Viแป‡t Nam, a central hub for resources about Vietnam Studies.

There's also a great set of new digitized Nรดm tools here at the Digitizing Vietnam project: www.digitizingvietnam.com/en/tools

/end of references

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 2    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Preview
ยฉ VNPF 1999 - 2025. Vietnamese Nรดm Preservation Foundation, All Rights Reserved.

You can find variants (like in Tweet #42) yourself using this on-line tool from the Nรดm Preservation Foundation: nomfoundation.org/nom-tools/No... .

Try entering trฤƒng in the search box!

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0
Dictionarium annamiticum lusitanicum, et latinum ope sacrae congregationis de propaganda fide in lucem editum ab Alexandro de Rhodes e Societati Jesu, eiusdemque Sacra Congregationis Missionario Apost... Pรกgina de acesso ร  obra Dictionarium annamiticum lusitanicum, et latinum ope sacrae congregationis de propaganda fide in lucem editum ab Alexandro de Rhodes e Societati Jesu, eiusdemque Sacra Congrega...

Alexandre de Rhodesโ€™ dictionary:
Page images at the Biblioteca Nacional de Portugal (Portuguese National Library): purl.pt/961
Digitized on Wikisource: vi.wikisource.org/wiki/T%E1%BB...

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 1    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

Huแปณnh Sanh Thรดng translation from Posts #7-8: โ€œGraphemic borrowings from Chinese: The case of chแปฏ nรดm--Vietnamโ€™s demotic scriptโ€ by Nguyแป…n ฤรฌnh-Hoร . Bulletin of the Institute of History and Philology 61.2:383โ€“432. (I donโ€™t know where the translation was originally published.)

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0
Preview
ยฉ VNPF 1999 - 2025. Vietnamese Nรดm Preservation Foundation, All Rights Reserved.

Tale of Kieu image from Post #4: nomfoundation.org/nom-project/...

Nรดm dictionary page from Post #5: Trแบงn Vฤƒn Kiแป‡m 1989. Giรบp ฤแปc Nรดm Vร  Hรกn Viแป‡t. Republished 1999 Huรช: Thuรขn hรณa.

Text of Nguyแป…n Trรฃi poem Bแบฃo kรญnh cแบฃnh giแป›i #47 from Posts #6, 13: www.nomfoundation.org/nom-tools/QA...

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

50/ References follow for those interested.

/end

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 1    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0
Same high resolution photograph of the moon as in post #1

Same high resolution photograph of the moon as in post #1

49/ ... from writing a word for a giant snake and the name of an ancient Chinese state over 2,000 years ago and 1,500 km to the north, to humbly representing the consonant sound [b] in 17th-century Vietnamese Chแปฏ Nรดm writing!

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 1    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

48/ Next time you look up at the full moon, spare a thought for the incredible journey of the Chinese character ๅทด ...

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0
Page from de Rhodes' dictionary with this entry highlighted: blรกi: fruta: fructus, vs.

Page from de Rhodes' dictionary with this entry highlighted: blรกi: fruta: fructus, vs.

Image of the graph ๐ข‘ (ๅทด over ่ณด) in case it doesn't render

Image of the graph ๐ข‘ (ๅทด over ่ณด) in case it doesn't render

47/ Here, for example, is the page from the bl- section of the Dictionarium with the entry for โ€˜fruitโ€™ (trรกi in modern Vietnamese), along with one of the Nรดm graphs that writes it.

๐ข‘ trรกi โ€˜fruitโ€™: ๅทด (b-) + ่ณด (lแบกi) for earlier blรกi

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

46/ This isnโ€™t a one-off. There are enough other examples of ๅทด used in this way that we can be quite confident about its function.

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

45/ Itโ€™s effectively an alphabetic letter representing the sound /b/, the first sound of a consonant cluster.

ๅทด (b-) + ้™ต (lฤƒng) โ†’ blang

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 2    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

44/ In ๐ €ง โ€˜threeโ€™, the ๅทด is a syllabic phonetic component, indicating the sound of the Vietnamese word being written. But in the Nรดm graph for โ€˜moonโ€™, itโ€™s one of two phonetic components, and itโ€™s not syllabic!

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

43/ Three of these Nรดm graphs writing blang โ€˜moonโ€™ contain ๅทด.

The ๅทด in these graphs is functioning quite differently from the one in this Nรดm graph for the Vietnamese word ba โ€˜threeโ€™ that we saw earlier.

3 ๐ €ง ba โ€˜threeโ€™: ๅทด (ba) + ไธ‰ (โ€˜threeโ€™)

08.10.2025 02:51 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0