འོད་ཟེར།唯色Woeser 💙💛🦋's Avatar

འོད་ཟེར།唯色Woeser 💙💛🦋

@woeser.bsky.social

诗人 / 作家 / 怀旧者 写西藏/图伯特的往昔与当下 已出版二十余部书,译为多种语言 正在写两三四本书。。

1,867 Followers  |  167 Following  |  723 Posts  |  Joined: 15.11.2024  |  1.6826

Latest posts by woeser.bsky.social on Bluesky

Post image Post image Post image Post image

Tsering Shakya la (茨仁夏加先生)发来照片:他手持我最新出版的英文文集《Ocean, as Much as Rain》(那大洋,多得像下雨)。这令我深感荣幸。

由衷感谢他的推荐。长期以来,他的著作以真知灼见剥开迷雾,使我得以更清楚地理解西藏的历史脉络与现实处境。我仍记得多年前读他的名著《龙在雪域》时的震撼,那是一本在北京私下复印的“内部参考读物”,中国统战部翻译。

他这样推荐我书:“《那大洋,多得像下雨》不仅仅是一本书;它是一场见证的行为。它证明了藏人精神的持久力量,也有力地提醒我们在政治逆境中保存文化遗产的重要性。强烈推荐给所有希望更深入理解西藏以及人类处境的读者。”

06.02.2026 16:45 — 👍 6    🔁 1    💬 0    📌 1
Preview
唯色 | 像这样的小事:爱尔兰的黑夜与图伯特的沉默 支持波士顿 Zelle&Paypal:boshidunshuping@gmail.com 或是付费订阅:

唯色|像这样的小事:爱尔兰的黑夜与图伯特的沉默 @woeser.bsky.social

17.01.2026 02:23 — 👍 2    🔁 1    💬 0    📌 1
Cover of Ocean, as Much as Rain: Stories, Lyrical Prose, and Poems from Tibet by Tsering Woeser. The cover art is a detail from the installation "Biography of a thought" by Tenzing Rigdol, a vibrant, colorful piece with stylized waves in various shades of blue and swirling, multicolored clouds. In the center is a wooden chair on a small purple platform, positioned in front of an intricate circular pattern with floral motifs in blue and orange, framed by concentric rings of bright ornamental designs in pink, green, and yellow. The subtitle is in small blue text at the top, the title in large white text beneath the chair, and the author name beneath the title. At the bottom of the design, the words "Edited and translated by  Fiona Sze-Lorrain and Dechen Pemba" appear.

Cover of Ocean, as Much as Rain: Stories, Lyrical Prose, and Poems from Tibet by Tsering Woeser. The cover art is a detail from the installation "Biography of a thought" by Tenzing Rigdol, a vibrant, colorful piece with stylized waves in various shades of blue and swirling, multicolored clouds. In the center is a wooden chair on a small purple platform, positioned in front of an intricate circular pattern with floral motifs in blue and orange, framed by concentric rings of bright ornamental designs in pink, green, and yellow. The subtitle is in small blue text at the top, the title in large white text beneath the chair, and the author name beneath the title. At the bottom of the design, the words "Edited and translated by Fiona Sze-Lorrain and Dechen Pemba" appear.

We're pleased to be releasing a pile of great books this month, including “Ocean, as Much as Rain,” written by Tsering Woeser @woeser.bsky.social and edited and translated by Fiona Sze-Lorrain with Dechen Pemba. Check out all our new February titles on our blog: buff.ly/yFB1kAQ

02.02.2026 22:11 — 👍 13    🔁 4    💬 0    📌 0
Preview
Only This Useless Poem—For Lobsang Tsepak - Words Without Borders Tsering Woeser’s melancholic poem mourns the lives lost to the violence of an unfree Tibet.

"I can do nothing but cry and write poems."
Read "Only This Useless Poem" by Tibetan writer Tsering Woeser @woeser.bsky.social, from her new book "Ocean, as Much as Rain," in @wwborders.bsky.social.

03.02.2026 15:10 — 👍 11    🔁 4    💬 1    📌 1
Cover of Ocean, as Much as Rain: Stories, Lyrical Prose, and Poems from Tibet by Tsering Woeser. The cover art is a detail from the installation "Biography of a thought" by Tenzing Rigdol, a vibrant, colorful piece with stylized waves in various shades of blue and swirling, multicolored clouds. In the center is a wooden chair on a small purple platform, positioned in front of an intricate circular pattern with floral motifs in blue and orange, framed by concentric rings of bright ornamental designs in pink, green, and yellow. The subtitle is in small blue text at the top, the title in large white text beneath the chair, and the author name beneath the title. At the bottom of the design, the words "Edited and translated by  Fiona Sze-Lorrain and Dechen Pemba" appear.

Cover of Ocean, as Much as Rain: Stories, Lyrical Prose, and Poems from Tibet by Tsering Woeser. The cover art is a detail from the installation "Biography of a thought" by Tenzing Rigdol, a vibrant, colorful piece with stylized waves in various shades of blue and swirling, multicolored clouds. In the center is a wooden chair on a small purple platform, positioned in front of an intricate circular pattern with floral motifs in blue and orange, framed by concentric rings of bright ornamental designs in pink, green, and yellow. The subtitle is in small blue text at the top, the title in large white text beneath the chair, and the author name beneath the title. At the bottom of the design, the words "Edited and translated by Fiona Sze-Lorrain and Dechen Pemba" appear.

Save 30% on #NewBook "Ocean, as Much as Rain," a translation of Tibetan writer Tsering Woeser's stories, poetry & prose by Fiona Sze-Lorrain and Dechen Pemba.
buff.ly/dIm4pZk @hpeaks.bsky.social @woeser.bsky.social #Tibet

03.02.2026 16:01 — 👍 9    🔁 5    💬 0    📌 0
Post image

年终继续改诗,继续让GPT画画~~

骑摩托的大师

突然看见一幅画面,更多的画面
当暑热异常,雪在高处下起

一位白须飘飘的心灵大师
骑着摩托穿过海关,疾驰冲向圣山

随后又见尘土滚滚的路上
一群游客哭倒在他的脚下,用汉语诉说

他们怎么认得出他?
是那把白须从头盔露出,随风飘散?

我会不会也想在转山时遇见他呢?
似乎他的双眼过于明亮

某种善恶难辨的热情难以遮掩
而这一切不太寻常

请原谅我多少有点阴谋论的习气
以至于对奇迹的发生,准备不足

2025/9/9

19.12.2025 14:03 — 👍 5    🔁 0    💬 0    📌 0

许多中国人天天满世界追着喊着索讨流失文物,若要回来了,有可能会是南博这种。其实博物馆监守自盗还少吗?记得承德博物馆就发生过文保处主任盗窃倒卖几百件馆藏文物的大案。 这还只是冰山一角。

19.12.2025 07:29 — 👍 3    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

让GPT给这首诗画了一幅画:

魔幻日子

那是一场过于短促的相识
发生在一间安全屋似的饭馆
北方风味的家常菜肴
装满背囊的草药,不及
翻开的一部古代风月诗词更香

每个人都有很多故事
年岁愈长,故事愈多惊悚或寻常
三观的裂痕时隐时现
这或许不重要
我暗暗惊讶于他称赞每个人的

真诚,如此令人感动
就像突然在寒夜遇到浓浓的温暖
虽不敢相信,但也打算珍惜
正思忖着这人间种种近乎完美
数日后却凭空消失

2025-12-17

19.12.2025 06:35 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

庆典

好不容易等到天黑下来
他们赶紧放起了一串串烟花
昨夜烟花不是花

那些门都上了锁
那些可疑的闲杂人员都不准出去
烟花的气味久久不散

这场假面舞会盛大
小巷深处的窃窃私语和隐喻
随着一杯杯甜茶咽了下去

那年鼓乐喧天的时候
那些弄臣争着献技,艺高胆大
但这次已经换了一批

这个季节氧气最多
南山的孔雀也竭力开屏
却被红色的灯焰惊飞,坠落河中

2025-11-15

17.12.2025 15:37 — 👍 5    🔁 1    💬 0    📌 0
Post image Post image Post image

15世纪的这幅唐卡,画的是萨迦高僧八思巴向蒙元大可汗忽必烈与皇后察必开示佛法的情景。

这首诗翻译得极美。八思巴告诉忽必烈:

“我要把我的教义教给你
这位拥有尘世财富
但却不识真教义的人
这就好像参加混有毒药的飨宴
拥有两种财富者(佛教的和尘世的)
自己和他人都得利”

17.12.2025 13:21 — 👍 4    🔁 0    💬 0    📌 0

🙏🙏🙏

17.12.2025 13:15 — 👍 2    🔁 1    💬 1    📌 0

Worth seeing and important YouTube video with English subtitles about the courageous journey of Tsering Woeser, who tells us about #Tibet.

@woeser.bsky.social

17.12.2025 12:48 — 👍 4    🔁 2    💬 1    📌 0
Preview
“Ocean, As Much As Rain: Stories, Lyrical Prose, and Poems from Tibet” By Tsering Woeser Available for Preorder We are delighted to share that “Ocean, As Much As Rain: Stories, Lyrical Prose, and Poems from Tibet” by Tsering Woeser, translated and edited by Fiona Sze-Lorrain with Dechen Pemba (Du…

“Ocean, As Much As Rain: Stories, Lyrical Prose, and Poems from #Tibet” By Tsering Woeser @woeser.bsky.social Available for Preorder @dukepress.bsky.social

Beautiful cover art by Tenzing Rigdol, foreword by Pankaj Mishra. Publication date Feb 10, 2026!

Info: highpeakspureearth.com/ocean-as-muc...

13.11.2025 12:11 — 👍 10    🔁 9    💬 1    📌 0

好久没上蓝天了。这些经历啊……

17.12.2025 12:32 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 1
Post image

此刻所见

每个时代有每个时代的菩萨再来
每个时代有每个时代的阴魂不散

每个时代有每个时代的英雄和独唱者
每个时代有每个时代的乞丐和伪善者

每个时代有每个时代的宫殿、寺院和家
每个时代有每个时代的废墟、灰烬和泪

吹海螺的吹海螺,卖宝石的卖宝石
赶路的赶路,喝茶的喝茶,哭泣的哭泣

依从时序飞来的杜鹃鸟恰好栖息河边
当作礼物送来的大象刚刚翻过山口

曾经自由的心灵像野鹿般无法安住
很快,最后的肉体交给鹰鹫

啊,仅这浮光掠影,教我目眩神迷
那轮回,那轮回……

2025/8/27

27.08.2025 18:06 — 👍 6    🔁 2    💬 0    📌 1
Post image

“沙丁鱼的葬礼”

舞台的幕布拉开
催促的鼓点响起
一半的乞丐出门了
排着长队,等着领赏
一半的乞丐上场了
戴上面具,手舞足蹈

有的穿金戴银
有的浓妆艳抹
有的嗓音很尖,如利刃划过
有的脚步很急,像饿鬼扑食
有人把念珠藏入长袖
有人挤出浑浊的泪珠

对了,今日藏历怎么说?
“双风会遇,日子佳”
今日天气怎么样?
多云间晴,阳光弱

对了,发过重誓的护法神呢?
似乎沉睡不醒
备受供奉的空行母呢?
似乎一醉方休

但远方——
那业报的影子不疾不徐
祝你开心!

21.08.2025 15:50 — 👍 3    🔁 1    💬 0    📌 0

其实我也很心烦意乱的。上次还爆发过争吵。我有一种索性豁出去了的感觉,反复说“无所谓”,而且还拍了桌子,结果被他们讥讽,“你不是佛教徒吗?怎么脾气这么大?”唉,其实每一次都很心力交瘁的。

12.06.2025 10:26 — 👍 1    🔁 1    💬 2    📌 0
Post image Post image

佛月薩嘎達瓦༼ས་ག་ཟླ་བ།༽初五,一夜之間,三朵百合開,供佛法僧三寶🙏

#第五天

31.05.2025 02:59 — 👍 6    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image Post image Post image Post image

佛月薩嘎達瓦༼ས་ག་ཟླ་བ།༽第五天,寫這首詩的那天在轉林廓,在繞喇嘛道登達瓦蓋的甘珠爾塔…

“當上百函甘珠爾以一座塔的形式矗立於此,
彷彿聖城最初形成即矗立於此,
人人得到慰藉,他也如願以償。
我的意思是,他隨後圓寂,但世人知之甚少。”

#第四天

#tibet #tibetan

30.05.2025 12:19 — 👍 2    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image Post image Post image

看來我能在這兩個月內寫完這篇長文了,心如花供,敬獻觀世音菩薩🙏

#tibetan #dalailama

29.05.2025 17:17 — 👍 4    🔁 3    💬 0    📌 0

是啊,朋友送的

29.05.2025 07:04 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image Post image Post image

長得越來越高,十四個花骨朵,薩嘎達瓦開花的意思?

28.05.2025 18:05 — 👍 4    🔁 0    💬 1    📌 0

发了推特的。一看你这么说,我立即转推了我这条推😅

24.05.2025 20:15 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0

我在拍卖前的预展现场亲睹这尊绝美的普巴金刚像,黯然神伤。造像背后嵌有一枚残破的铁榫,原是将佛像牢固嵌接于丹萨梯寺吉祥多门塔上的结构部件,如今它却像一片钝重的刃口,深嵌于佛像身躯,如一场被斩断的连接,也是一道未曾愈合的伤痕,更似正在实施凌迟的证据,既触目惊心又深具隐喻……/3

23.05.2025 18:43 — 👍 4    🔁 2    💬 0    📌 0

拍卖公司描述:“在1960–70年代,丹萨替寺被毁,付之一炬,文物散失,不可胜数,散见于拉萨大昭寺、西藏博物馆、北京首都博物馆、辽宁省博物馆、敦煌博物院;美国克利夫兰美术馆、洛杉矶郡立美术馆等重要国内外公私收藏机构。”

然而这所谓的“1960–70年代”,其实正是“文化大革命”。毁灭丹萨梯寺及全藏六千多座寺院的罪魁祸首,如今却成了拍卖公司不敢直书其名的“敏感词”。/2

23.05.2025 18:43 — 👍 4    🔁 2    💬 1    📌 0
Video thumbnail

【下月初将在北京拍卖的普巴金刚像,本是丹萨梯寺的…】

北京中贸圣佳2025年春拍说明及流散路径如下:

“14世纪 丹萨替 普巴金刚像
西藏丹萨梯替寺
铜鎏金 嵌宝石
高:27cm”

1.  John Goodwin (1912-1994) 遗产(美国著名作家与诗人);
2. Anthony P. Russo收藏,1994年遗产继承获得;
3. Sandor P. Fuss(美国科罗拉多)收藏,购于2010年;
4. 佳士得纽约2013年3月19日,Lot0330,成交价:USD 2,139,750;
5. 北京保利2019年秋拍,Lot7212,成交价:RMB 17,825,000。/1

23.05.2025 18:43 — 👍 4    🔁 1    💬 2    📌 0
Post image Post image Post image Post image

图1:17世纪末,五世尊者达赖喇嘛手印脚印,布面彩绘,今藏巴黎吉美亚洲艺术博物馆。
图2:17世纪,第司桑杰嘉措,木刻版画,今藏罗马中央国家图书馆。
图3:1948年,拉萨布达拉宫,达赖喇嘛驻锡之地,锡金人普罗丹拍摄,今藏意大利文明博物馆。
图4: 约1936-1950年,金色仪仗队的僧侣,休.理查森拍摄,今藏牛津大学皮特河博物馆。

#tibet #lhasa #dalailama

18.05.2025 17:28 — 👍 5    🔁 2    💬 0    📌 0
Video thumbnail

把遇害于越南的藏人高僧仁增·红格尔多吉仁波切,画在达兰萨拉墙上的Metok Tso。

感谢内外俱美的藏英混血少女Metok Tso的绘画🙏

感谢拍照、摄像的Tse Dawa🙏

#tibetan

14.05.2025 12:21 — 👍 3    🔁 2    💬 0    📌 0
Video thumbnail

阿妈留下的茶碗我在用,
每日里轻声念:
嗡嘛呢叭咪吽……

11.05.2025 10:25 — 👍 7    🔁 0    💬 1    📌 0

@woeser is following 17 prominent accounts