😂😂
07.03.2026 10:22 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0@mononomoto.bsky.social
En el campo me pasan cosas. Bichos y hierbajos. Desde el Neolítico, todo mal. Por lo general, no tengo ni idea de lo que hablo. Me gustan las palabras. Escribo #etimohilos: https://msha.ke/mononomoto.
😂😂
07.03.2026 10:22 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0Fotografía horizontal en la que se ve un macho adulto de aguilucho pálido volando muy cerca del suelo por encima de un herbazal marronáceo. La postura del ave permite ver el pecho y las partes inferiores notablemente blancas.
Fotografía horizontal en la que se ve un macho adulto de aguilucho pálido volando en dirección opuesta a la de la cámara, a punto de sobrepasar el borde de un cambio de rasante del terreno con las alas plegadas hacia atrás.
Así que ya veis, ni siquiera en el caso de un ave de colores tan modestos como nuestro protagonista de hoy hemos sido capaces de alcanzar algún tipo de consenso sobre el nombre que merece su plumaje. Así somos los humanos. Pero, y si no, ¿de qué iba a hablar yo en estos hilos 🧵?
07.03.2026 07:31 — 👍 6 🔁 0 💬 0 📌 0Como en el caso del martín pescador, podríamos forzar el calendario para hacer que San Martín coincidiera de alguna manera con alguno de los movimientos migratorios del aguilucho pálido, pero lo cierto es que la coincidencia no parece del todo evidente de primeras…
07.03.2026 07:31 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0En Francia 🇫🇷, por su parte, hablan del /busard Saint-Martin/, en una posible referencia a la festividad de San Martín que se repite en los nombres también en castellano de varias especies de aves.
07.03.2026 07:31 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Entre el resto de grandes idiomas europeos hay al menos un par que van por libre. Como ya vimos al hablar del cenizo (bsky.app/profile/mono...), al aguilucho pálido le otorgan en alemán 🇩🇪 el honor de ser «el de los trigos» o /Kornweihe/.
07.03.2026 07:31 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Fotografía horizontal en la que se ve un macho adulto de aguilucho pálido volando muy cerca del suelo por encima de un herbazal marronáceo. La postura del ave mientras maniobra casi a ras de suelo permite apreciar el sutil barrado de la cola gris, también presente en los machos, aunque menos patente.
Curiosamente, un segundo nombre vulgar de la especie se fija en inglés no en los caracteres del macho, ¡sino de hembras y juveniles! Eso sí que es digno de mención en el mundo de la onomástica aviar… Su /ringtail/ hace referencia a la cola barrada de dichos ejemplares.
07.03.2026 07:31 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Fotografía horizontal en la que se ve un macho adulto de aguilucho pálido volando en dirección opuesta a la de la cámara, justo en el momento en que sobrepasa el borde de un cambio de rasante del terreno herboso.
Mientras tanto los ingleses, siempre muy cucos ellos, obviaron el azul de su paisano y prefirieron un nombre popular con más enjundia. Su /hen harrier/ habla de un aguilucho al que se acusaba alegremente de matar a las gallinas 🐔.
07.03.2026 07:31 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Captura de pantalla de la entrada correspondiente al término cian en el diccionario en línea de la Real Academia Española.
En castellano tenemos también nuestro propio cian, heredado del inglés /cyan/ y del antiguo griego /κυάνεος/ o /kyáneos/. Los matices se fueron erosionando por el camino, y lo que originalmente era el azul de un cielo despejado, acabó siendo en español un azul verdoso o turquesa.
07.03.2026 07:31 — 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0Imagen de la página escaneada de la obra «Systema naturae, per regna tria natura, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis» en la que Carl Linnaeus describe la especie /Falco cyaneus/, hablando de un «corpore caeruleo-canescente», y haciendo referencia a la obra de Edwards.
Casi una década después, Linnaeus incluyó la especie en la lista de águilas y halcones que agrupaba en el género /Falco/ y, fijándose en el trabajo de Edwards, le asignó el apellido binomial /cyaneus/, adjetivo de origen griego que designa lo que hoy llamaríamos «azul acero».
07.03.2026 07:30 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Imagen de la página escaneada de la obra «Gleanings of Natural History» en la que George Edwards describe el aguilucho pálido. El texto aparece maquetado en dos columnas: la izquierda, en inglés; la derecha, traducida al francés.
¡Ni más ni menos que «halcón azul» —/blue hawk/ en inglés 🇬🇧—! A partir de un ejemplar que fue matado de un tiro, incluyó una ilustración del macho de la especie y una descripción que habla de plumas de un azul claro, como del color de la ceniza, similares a las de algunas gaviotas.
07.03.2026 07:30 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Imagen de la ilustración que George Edwards incluyó del aguilucho pálido en su obra «Gleanings of Natural History».
¿Y qué dice la ciencia de todo esto? ¿Es el aguilucho pálido blanco, gris, acaso azul…?
La primera descripción de la especie la realizó el naturalista inglés George Edwards a mediados del siglo XVIII en su obra «Gleanings of Natural History». ¿Y sabéis cómo lo llamó?
Ahora bien, ¿en qué nos hemos puesto de acuerdo de verdad los europeos alguna vez? La dominante azul 🔵 debe de ser producto de la luz fría de latitudes septentrionales, porque resulta que en Euskadi no es el pálido el azulado, ¡sino el cenizo, su /mirotz urdin/!
07.03.2026 07:30 — 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0Fotografía horizontal en la que se ve un macho adulto de aguilucho pálido volando muy cerca del suelo por encima de un herbazal marronáceo. La postura del ave permite ver el pecho y las partes inferiores notablemente blancas.
Algo debe de haber cuando también en Finlandia 🇫🇮 —/sinisuohaukka/, «halcón azul» o «azulado»— o en Dinamarca 🇩🇰 —/blå kærhøg/, «halcón azul de pantano»— perciben el mismo tono frío en el gris de nuestro aguilucho…
07.03.2026 07:30 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Si lo traducimos a lo bestia, sería algo así como el «halcón azul de los pantanos» —en español también se lo ha denominado gavilán de ciénaga a veces—. Y es que ¿no hay un sutil matiz azulado, un 5 % más de B en el RGB, en el plumaje del aguilucho pálido?
07.03.2026 07:30 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0¿Y qué hay de los matices en los grises? ¿Es que nadie sabe ya distinguir un blanco roto de un blanco hueso? ¡Pues sí! Además de en el catálogo de IKEA, también en el nombre de los aguiluchos saben afinar los colores en el norte de Europa. El pálido es en Suecia 🇸🇪 el /blå kärrhök/.
07.03.2026 07:30 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Entrada correspondiente al término italiano /albanèlla/ en el diccionario italiano en línea Treccani.it.
Como blancos son los aguiluchos en general en Italia 🇮🇹, cuyo /albanèlla/ deriva probablemente del latín medieval /albanus/, que a su vez procedería del antiguo /albus/, «blanco». Nuestro pálido es para ellos la /albanella reale/, el «aguilucho real».
07.03.2026 07:30 — 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0Captura de pantalla de la entrada correspondiente al término euskera /mirotz/ en el diccionario en línea Hiztegia.labayru.eus.
Además de en castellano 🇪🇸, también en catalán es pálido nuestro aguilucho; en concreto, una /arpella pàllida/.
Más claro aún debían de verlo en el País Vasco, donde de tan pálido lo consideraron blanco ⚪️. /Mirotz zuria/ es el «aguilucho blanco».
Fotografía horizontal en la que se ve un macho adulto de aguilucho pálido volando en dirección opuesta a la de la cámara, a punto de sobrepasar el borde de un cambio de rasante del terreno.
Tan es así, que a nuestro protagonista de hoy, el aguilucho pálido, nuestros amigos gallegos lo conocen como /gatafornela/, relacionándolo con la /fornela/, espacio dedicado a recoger la ceniza debajo de un horno. Un poco «cenizo» también, por tanto…
07.03.2026 07:30 — 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0Fotografía horizontal en la que se ve un macho adulto de aguilucho pálido volando muy cerca del suelo por encima de un herbazal de tonos marronáceos, dejando a la vista la parte superior de la cola completamente extendida y de las alas, grises con las puntas negras.
Para novatos como yo, ambos aguiluchos pueden parecer fáciles de confundir —hasta que se fija uno un poco, claro—. Lo cierto es que no habría pasado nada si los nombres designados para las dos especies se hubieran intercambiado. Todo es cuestión de sutiles matices en los grises…
07.03.2026 07:30 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Fotografía horizontal en la que se ve un macho adulto de aguilucho pálido volando muy cerca del suelo por encima de un herbazal marronáceo.
Aún me lío a veces, pero voy aprendiendo a intuir el aguilucho en esas siluetas de alas estiradas que rasean los sembrados. Si lo que veo desde la distancia es tirando a gris, empiezo a estar casi seguro de que será un aguilucho cenizo. ¡Solo he visto uno pálido! ¿Lo aprovechamos para un #etimohilo?
07.03.2026 07:30 — 👍 14 🔁 3 💬 1 📌 0¡Qué bonita, me encanta! Tiene algo de arte japonés, no sé… 😍
06.03.2026 08:47 — 👍 5 🔁 0 💬 1 📌 0Un macho adulto de pardillo común posado entre la vegetación y de perfil a la posición del observador, dejando a la vista su colorido plumaje.
Hace días ya que dejé de recibir las alertas que confirmaban la pertinaz presencia de pardillos norteños en un parque de la ciudad. La tregua de semanas soleadas los debió de animar a poner de nuevo rumbo al norte… Toca ahora disfrutar de los comunes en todo su esplendor. ¡No son moco de pavo!
04.03.2026 07:30 — 👍 24 🔁 3 💬 0 📌 0😂 Es lo que pasa por escribir con fiebre 🤒. Ya estoy mejor. Ya sé más o menos conjugar verbos otra vez.
03.03.2026 13:41 — 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0¿«Encuentó»? 🤦 Madre mía, las cabezas…
03.03.2026 08:43 — 👍 3 🔁 0 💬 1 📌 0Un mural urbano muestra un pájaro tendido patas arriba sobre el dorso (parece un estornino coloreado de azul) junto a un gato doméstico coloreado de rosa.
Hace poco encontré este mural de SiO² en Burgos. ¿Un alegato en favor del mantener los gatos en casa? Siendo el arte objeto de interpretación personalísima, mi subjetividad y yo lo entendimos así. El pobre estornino yace muerto junto a un asesino que en su artificial libertad encuentó un regalo.
03.03.2026 07:30 — 👍 26 🔁 4 💬 1 📌 0«Asturias, paraíso natural»… 🙄🤦
27.02.2026 14:17 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0Evidentemente, hay un poso de aprendizaje y experiencia en esa sabiduría, pero también está plagada de «amimefuncionismos», tópicos y tradiciones incuestionables, hoy entremezcladas a menudo con el discurso populista más rancio. Si fuera por algunos, poca naturaleza quedaría ya a su alrededor.
27.02.2026 14:15 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0El abandono de lo rural nos ha hecho romantizar la idea del aldeano y su sabiduría popular. Quién va a conocer mejor la naturaleza que quien en más directo contacto con ella vive, ¿verdad? Pero la realidad es bien distinta…
27.02.2026 14:15 — 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0Entrada correspondiente al término /aeruginosus/ en «The Helm dictionary of scientific bird names»
Una hembra de aguilucho lagunero occidental batiendo las alas durante el vuelo
En su reclasificación se mantuvo el epíteto /aeruginosus/ de la propuesta de Linneo. Este adjetivo latino habla de un color similar al del óxido de cobre, un pardo cálido… Una denominación muy apropiada para un ave que el propio Linneo describió como de /corpore ferrugineo/.
27.02.2026 07:30 — 👍 4 🔁 0 💬 0 📌 0El origen etimológico del género ya lo describí cuando hablé del aguilucho cenizo: bsky.app/profile/mono....
27.02.2026 07:30 — 👍 3 🔁 0 💬 1 📌 0