Понагороджувала ігри в Steam Awards 2025
26.11.2025 00:17 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0@danielletlumach.bsky.social
Перекладач ігор та модифікацій до них. Одна з керівників локалізаційної спілки Pereclaw.
Понагороджувала ігри в Steam Awards 2025
26.11.2025 00:17 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0Fuzzy
#undertale #mettaton #utdr
#undertaleart #mettatonex
So it was supposed to be for the first Spamtenna Inktober but … my procrastination hit me hard + university too
But here is the Bigshots themselves) Love them so much.
#spamtenna #spamton #tenna #deltarune #drawingchallenge #spamtennatober #inktober #bigshot #fanart #digitalart
🎃
#undertale #mettaton #halloween
Недавно вперше працювала з Krita для створення анімацій.
Вийшло непогано, але користуватися цією прогою поки ще вчуся.
#undertale #mettaton #undertaleart
15.10.2025 21:10 — 👍 17 🔁 6 💬 0 📌 0Little fellas
#deltarune #art #humanisation
Seducing us menacingly
#mettaton #underfell #undertale
10-річчя Undertale 💙💙💙
#art #undertale #украрт
В які ігри треба пограти, щоб зрозуміти мій вайб
Андертейл в цьому наборчику виглядає кумедно, але без нього нікуди, він сформував мене як особистість.
Я б сказала, що ці ігри об'єднують пошуки надії посеред руїн
Ex-business partners? Give them to me 😺🤍🃏
#deltarune
Душа
#украрт #art #deltarune
Побачила в тт, що люди роблять darkworld sona(deltarune edition) і вирішила також спробувати
Навіть старі маркери дістала щоб погратись з кольорами(вийшло занадто, особливо зі шкірою, але Кріс взагалі сині, тому норм)
Bright marker drawing of Kris and Susie from Deltarune sitting on the beach. Kris wears a green one-piece swimsuit under a blue oversized shirt, pink flipflops, and a teal bucket hat. There are cut scars visible on their forearm. Susie wears a white tanktop, red shorts, and green flipflops, holding an ice cream in one hand. Both are looking at each other cheerfully.
Beach day!
#deltarune
Висновок: Далі підтримуйте офіційну українську локалізацію в іграх, просіть розробників додавати її в нові IP, створюйте текстові переклади, або хоча б більше грайте з українською, і тоді все частіше нові проєкти матимуть локалізацію — офіційну й фанатську, повну чи хоча б часткову.
(8/8)
Тобто можна припустити, до кінця поточного року середня частка виходу таких неофіційних перекладів на рік має збільшитись щонайменше у півтора рази, або принаймні лишитись такою, як була.
(7/8)
Також я полічила кількість нових українізаторів з озвученням, що вийшли за першу половину 2025 року і початок другої половини цього ж року, і їх цілих 18.
(6/8)
(чесно, не думала, що такі тоді взагалі робили)
Отож якщо порівняти частки повних перекладів із озвучкою з цих двох проміжків, то темп їхньої появи у 2022-2024 роках збільшився у 14 разів, що є великим досягненням для української ігрової спільноти.
(5/8)
До конкретики: у період 2022-2024 років середня частка неофіційних перекладів, що мають озвучення, склала ~14 шт. на рік (усього 43); у 2014-2021 роках же вона була на рівні ~0,5 переклад на рік (2014-2016 роки) і ~1,5 (2017-2021 роки), а сумарно за цей проміжок часу їх вийшло 10 шт.
(4/8)
Перекладів із машинною озвучкою всього лиш 7, решта — це результат залучення до роботи живих акторів.
Якщо коротко і без конкретики, то за ці 3 роки (2022-початок другої половини 2025) кількість таких українізаторів суттєво зросла, а темп їхньої появи значно збільшився.
(3/8)
P.S. Я враховала вcі повні переклади для ігор і їхніх доповнень, а також модифікацій. Переклади-репаки ігор з озвученням виключені, і їхня кількість мені невідома. Попереджаю, що це невеликий довгочит.
Власне, зараз українізаторів із українським озвученням (людським і машинним) є аж 73!
(2/8)
Коментуючи допис одного хвітерянина вирішила порахувати, скільки всього зараз є неофіційних українізаторів із озвученням, а також їхню кількість за останні 3 роки. Вираховувала я це користуючись сайтом @kuli.com.ua, посібниками в Steam та Телеграм-каналами окремих перекладацьких команд.
(1/8)
Отож якщо порівняти частки повних перекладів із озв цих 2 проміжків, то темп їхньої появи у 2022-2024 роках збільшився у 14 разів, що є великим досягненням для української ігрової спільноти.
(5/7)
До конкретики: у період 2022-2024 років середня частка неофіційних перекладів, що мають озвучення, склала ~14 шт. на рік (усього 43); у 2014-2021 роках же вона була на рівні ~0,5 переклад на рік (2014-2016 роки) і ~1,5 (2017-2021 роки), а сумарно за цей проміжок часу їх вийшло 10 шт.
(4/7)
Підсумок без конкретних чисел такий: за ці 3 роки (2022-початок другої половини 2025) їхня кількість суттєво зросла, а темп появи значно збільшився.
(3/7)
P.S. Сюди враховані вcі повні переклади для ігор і їхніх доповнень, а також модифікацій. Переклади-репаки ігор з озвученням я не включила, і їхня кількість мені невідома. Попереджаю, що це не короткочит.
Так от, зараз українізаторів із українським озвученням аж 73.
(2/7)
DELTARUNE has been updated to version 1.04 on all platforms. Changes are attached.
1.05 only contains minor changes. We have no other patches planned at this time.
#украрт #deltarune #deltaruneart (is it even a tag)
They're going somewhere. I hope...
🤙Почуємось у наступних ПОСТУПАХ локалізацій та інших новинах перекладу гри 𝐃𝐄𝐋𝐓𝐀𝐑𝐔𝐍𝐄.
💰Підтримайте локалізацію нових розділів DELTARUNE: send.monobank.ua/jar/6uEscKug3y.
(4/4)
😌А тим часом локалізація гри ВЖЕ ЙДЕ повним ходом!!
Позавчора РОЗПОЧАВСЯ текстовий переклад #DELTARUNE #chapter3, і він готовий уже на ~16%!! 👀
🥰Також завдяки нашим спрайтерам, на сьогодні готові ~30% усіх нових спрайтів! #УкрСинєНебо
(3/4)