FUCK IT'S OVER MY MOM FOUND MY HIDDEN YAOI COLLECTION BACK AT HOME AND DISPLAYED IT JUST LIKE THAT
21.02.2026 11:19 — 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0FUCK IT'S OVER MY MOM FOUND MY HIDDEN YAOI COLLECTION BACK AT HOME AND DISPLAYED IT JUST LIKE THAT
21.02.2026 11:19 — 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0
OFFICIALLY BACK IN THE GAME YOOOO
(no job yet but passed a difficult recruitment exam 🎉)
OFFICIALLY FUNEMPLOYED
17.02.2026 15:56 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 1Hell is being a fujo packing for a move and your mom constantly asking you if you're keeping your merch or throwing it away. Hands off my Wangxian tea caddy!!!
14.02.2026 16:03 — 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 0
i made a guide on how to write, draw, and print a doujinshi/fanzine/whatever you want to call it.
this is a crash course on literally everything i know about making doujinshi. it's over 40 pages long. i hope you like it.
docs.google.com/document/d/1...
Up
Bonus panel here: www.smbc-comics.com/comic/up-3 #smbc
#2ha
냥발바닥이 너무 귀여워서🥹
I think I wrote Su She a bit too passive in my babyfic. He should get to punch more people in the rewrite.
02.02.2026 02:18 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0let’s be primitive horses with mama
24.01.2026 21:34 — 👍 8469 🔁 3122 💬 21 📌 11Ooooh merci pour l'info, je pars en PVT au Japon cette année si tout se passe bien, j'ajoute à mon agenda 👀
23.01.2026 03:10 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0Si vous avez des enfants, regardez cette vidéo. Si vous êtes jeunes (mais ça m’étonnerait que des jeunes me suivent), regardez cette vidéo. Sur le pillage organisé sur le dos des étudiants et des familles avec la complicité de nos dirigeants depuis 2018. Argent public pour Galiléo!
20.01.2026 19:53 — 👍 7 🔁 4 💬 1 📌 0Apparently the AI bros are on another round of "Hatsune Miku is AI, checkmate luddites" so this is just a reminder that the singer behind Miku was paid and still earns royalties, and beyond that, Miku is nothing more than a MIDI soundboard with advanced pitch converter options, it is not genAI.
19.01.2026 03:00 — 👍 3808 🔁 1808 💬 22 📌 0They want us stupid and blind and children/pornography was their easiest control point. This is how they get the knife in. Do not let them
18.01.2026 20:00 — 👍 753 🔁 569 💬 4 📌 1
Thank you so much for your enthusiasm and love for my newest collection so far!
I worked really hard for it and I'm so happy to see that many critters get adopted 💕
I wanted to do a OC wrap so I made a template! I'll be really happy if anyone use it!
Also feel free to ignore the parts your not confortable with or to modify it to meet your needs!
#ocsky #ocwrap2025 #octemplate #template #occhart
I know that opinions about art shift and evolve with time but it's always hilarious to read "this painting was extremely controversial when it was first unveiled" and it's like. The most inoffensive stuff ever. Like come on you'd think these people were shown Piss Christ
09.01.2026 23:27 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0In 2026, what's a good drawing tablet that won't break the bank for someone who likes to draw occasionally? I've been using my old Bamboo from 2007 all these years but I think it's time it gets a well-deserved retirement (and also I'm not sure it's even compatible with Windows 11)
09.01.2026 17:10 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0recently my friend's comics professor told her that it's acceptable to use gen AI for script-writing but not for art, since a machine can't generate meaningful artistic work. meanwhile, my sister's screenwriting professor said that they can use gen AI for concept art and visualization, but that it won't be able to generate a script that's any good. and at my job, it seems like each department says that AI can be useful in every field except the one that they know best. It's only ever the jobs we're unfamiliar with that we assume can be replaced with automation. The more attuned we are with certain processes, crafts, and occupations, the more we realize that gen AI will never be able to provide a suitable replacement. The case for its existence lies on our ignorance of the work and skill required to do everything we don't. By magicmosshka, yesterday's
the discourse on what jobs are acceptable to replace with generative AI reveals a lot about what we think of other people's jobs
09.01.2026 06:48 — 👍 9634 🔁 4331 💬 97 📌 183(and yeah, this year for the first time I had to take a day off after Japan Expo because I can no longer bounce back straight away after 4 days of con)
09.01.2026 17:06 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0I'm so happy! It's my last con before I leave Europe for a year (unless I get an amazing job offer before April but that seems unlikely lol)
09.01.2026 17:05 — 👍 1 🔁 0 💬 2 📌 0Omg which one?????? The Garden Party in April?????
09.01.2026 16:55 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Close enough, welcome back BBC's Sherlock
07.01.2026 18:01 — 👍 388 🔁 197 💬 1 📌 1oh i had this realization once
07.01.2026 14:00 — 👍 14676 🔁 4976 💬 81 📌 74Made butter chicken and naans for my parents before I leave
03.01.2026 13:49 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0Ah mais parce qu'en plus les tomes de Chihayafuru vendus un rein SE VENDENT ? Vraiment Pika a du sang sur les mains 💀
30.12.2025 12:04 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
First trailer for "Jaadugar: A Witch in Mongolia" anime series by Science Saru studio.
Directed by Naoko Yamada & Abel Gongora.
Character designer & Animation director : Kenichi Yoshida.
Based on the manga by Tomato Soup.
Coming in July 2026.
Full video >> www.youtube.com/watch?v=mqB3...
Went to a ceramics painting cafe and decided to do a little pot based on two brave little horses who never gave up
27.12.2025 23:21 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0Depuis quelques semaines, plusieurs dizaines de traducteurs et traductrices travaillant régulièrement avec les éditions Harlequin reçoivent les unes après les autres un appel téléphonique leur annonçant la fin de leur collaboration avec la maison d’édition. Leurs contrats en cours seront les derniers. Collection par collection, Harlequin abandonne la traduction : un prestataire externe, l’agence de communication Fluent Planet, se chargera de passer les textes dans un logiciel de « traduction automatique » et de recruter directement en freelance des relecteurs et relectrices chargées de post-éditer la sortie machine en français. L’objectif affiché est de gagner en rentabilité en rognant sur le temps de travail. C’est, à notre connaissance, la première fois en France qu’une maison d’édition passe à grande échelle à la « traduction automatique » et à la post-édition, de surcroît en externalisant cette activité. Dès lors, mérite-t-elle encore le nom de « maison d’édition » ?
De telles pratiques sont inacceptables. Des personnes, parfois collaboratrices de longue date de la maison, perdent brutalement une source de revenus régulière, ne se voyant offrir comme compensation que la possibilité (sans aucune garantie, d’ailleurs) de travailler au rabais pour un prestataire externe, Fluent Planet, au lieu de traduire pour une maison d’édition. Une perspective que beaucoup des traducteurs et traductrices concernées refusent. Pour cesser de travailler avec nous, artistes-auteurs et autrices, pas besoin de licenciement ni de préavis, même si la collaboration a été régulière pendant cinq, dix, voire vingt ans. La réalité de la perte brutale d’activité et de revenus n’en est pas moins là. Nous subissons de plein fouet la précarité extrême de notre condition d’artistes-autrices et auteurs : nous n’avons aucun droit au chômage, et certaines personnes concernées proches de l’âge de la retraite ne pourront même pas compter sur une pension décente du fait du non-appel des cotisations de la part de l’AGESSA. Dans ces circonstances, nous devons en tant que profession nous élever collectivement face à ce qui s’apparente à un plan social invisible.
Ces pratiques sont une trahison des travailleurs et travailleuses du livre, mais aussi une trahison du lectorat. C’est brader totalement l’activité de traduction, au mépris des personnes qui traduisent et de celles qui lisent. C’est mettre le doigt dans l’engrenage de la dégradation des productions éditoriales, dans une logique délétère du « good enough » (qualité passable) qui dépossède les travailleurs et travailleuses du livre de leur savoir-faire et de leur créativité, et le lectorat d’un accès à une littérature humaine et vivante. Travailleurs, travailleuses du livre, directions de maisons d’édition, lecteurs, lectrices : refusons que la « traduction automatique » mette le pied dans la porte des maisons d’édition et réaffirmons notre attachement inconditionnel à des textes humains, créés par des humaines et des humains, dans des conditions de travail dignes.
Avec le soutien de : ATAA, Association des traducteurs et adaptateurs de l'audiovisuel ATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraire - CITL Collectif IA-lerte générale CAAP - Comité Pluridisciplinaire des Artistes-Auteurs·trices Editeurs du Sud Fill, Fédération interrégionale du livre et de la lecture Ligue des auteurs professionnels Réseau Les Résidences pour l'art d'écrire Saif - Société des Auteurs des arts visuels et de l'Image Fixe SdS, Syndicat Des Scénaristes Section des correctrices et correcteurs du SGLCE-CGT (Syndicat général du Livre et de la Communication écrite CGT) SFT - Société française des traducteurs SNAPcgt • Syndicat National des Artistes Plasticien·nes cgt STAA-CNT-SO, Syndicat des Travailleur.euse.s Artistes / Auteurs Sud Culture Solidaires Métiers du Livre Toute organisation peut encore soutenir ce communiqué en adressant un mail à : presidence@atlf.org
"Bradage de la traduction, plan social invisible : Harlequin passe à l’IA"
Faites tourner, parce qu'il va falloir se battre encore plus. :/
#traduction #IA #Harlequin #ATLF
L'intégrale de Yona est arrivée 🥰
28.11.2025 23:19 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0NON TWITTER PAS MAINTENANT J'ÉTAIS INVESTIE DANS LE DRAMAS YCON
18.11.2025 11:36 — 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 0