Guerrilla Media Collective's Avatar

Guerrilla Media Collective

@guerrillamedia.bsky.social

Cooperativa de traducción y servicios editoriales feminista y orientada al procomún. También conocidos como @GuerrillaTrans en la otra red. https://t.co/NoCP0fm0df 🏡 http://guerrillamedia.coop

434 Followers  |  784 Following  |  76 Posts  |  Joined: 22.11.2024  |  2.4527

Latest posts by guerrillamedia.bsky.social on Bluesky

Preview
Translators Against the Machine: Open Call for articles on the translation industry - Guerrilla Media Collective Calling all linguists! For a while now we’ve been running the Translators Against the Machine initiative. We met up in person recently and discussed new directions for the project, and we’ve decided t...

In this age of AI-generated, poor-quality texts all around the world, we firmly believe in higher-quality, human-rendered translations.

✨HAPPY INTERNATIONAL HUMAN TRANSLATION DAY✨

PS. Translators Against The Machine open call is still on: www.guerrillamedia.coop/en/translato...

30.09.2025 17:23 — 👍 4    🔁 1    💬 0    📌 0

"Je commencerai par reconnaître ma situation de privilège : la raison la plus immédiate pour laquelle je n’utilise pas l’IA, c’est que j’exerce mon métier de traducteur dans de bonnes conditions."

30.09.2025 10:02 — 👍 9    🔁 4    💬 0    📌 0

AI hype is ruining the actual benefits of technology that can be utilized for human-centered, good, use cases.

When the bubble inevitably bursts, I can't help but wonder how tech companies could ever recover because the trust with users
is so broken now.

30.09.2025 16:16 — 👍 62    🔁 9    💬 6    📌 3

Feliz Día de la Traducción Humana. Un gran día para reflexionar, disfrutar y señalar con el dedo a todos los enemigos de clase y a todas las empresas ladronas que están acabando con este bello oficio.

30.09.2025 06:16 — 👍 30    🔁 13    💬 0    📌 0
Cartell del Dia de la Traducció

Cartell del Dia de la Traducció

Avui, Dia Internacional de la Traducció, reivindiquem la traducció humana en un sector cada vegada més automatitzat, així com unes condicions justes. Cal ser més conscients que mai que l'associacionisme ens fa més forts i ens permet fer xarxa davant les adversitats. ✊

30.09.2025 07:07 — 👍 23    🔁 11    💬 0    📌 0
Post image 30.09.2025 08:29 — 👍 21    🔁 9    💬 1    📌 0
Post image

This year’s speakers:

- Prof Dr A. Turgay Kurultay (Disaster & Community Interpreting)
- Dr Joss Moorkens (AI, Ethics & Translation)
- Nancy Piñeiro, MA (Translation & Socio-Environmental Justice)

23.09.2025 15:42 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Register now – International Translation Day 2025: Translating Peace and Truth in Times of Global Crisis – Zoom International Translation Day 2025: Translating Peace and Truth in Times of Global Crisis – Zoom, Tue 30 Sep 2025 - Register for Online Event Series by Translation VillageInternational Translation Day...

Online Event: International Translation Day 2025, Translating Peace and Truth in Times of Global Crisis
📅30th Sept, Tues. 17h-19h BST via Zoom
Free & open to all (registration required)
Register here: www.tickettailor.com/events/trans...

23.09.2025 15:40 — 👍 2    🔁 2    💬 1    📌 0
Preview
Altacoop, un proyecto de ‘La Marea’ para amplificar la voz de las cooperativas | lamarea.com El medio presenta este trabajo multidisciplinar, que abarca formación en materia de comunicación, reportajes periodísticos, píldoras y documental sonoro, y espacios de encuentro para visibilizar la labor de las organizaciones de la economía social.

¿Sabías que en España hay más de 11.500 cooperativas, que emplean a más de 230.000 personas? 

La Marea presenta el proyecto Altacoop, el altavoz de las cooperativas, que abarca formación, reportajes y hasta un documental sonoro

20.09.2025 08:29 — 👍 20    🔁 9    💬 0    📌 1
Preview
Lanzamiento de la historieta Otros Mundos Tecnológicos Son Posibles, con MTST - DigiLabour DigiLabour y el Núcleo de Tecnología del Movimiento de Trabajadores Sin Techo (MTST) lanzan la historieta Otros Mundos Tecnológicos Son Posibles, Volumen 1. La historieta está disponible online en por...

El proyecto recoge relatos de colectivos de trabajadores y trabajadoras en América Latina que amplían los significados de la tecnología mientras luchan por justicia social y celebra el poder de la imaginación para contar otros relatos sobre la tecnología, más allá de la ideología de Silicon Valley.

18.09.2025 09:20 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
#7: We're back in the saddle 🎠 Summer was hot and long. Most of us were able to take some time off, and we hope you were able to do the same, but you may have noticed that there was no August edition of Textual Healing. This was a ...

Now that summer is about to turn the corner, we are back and ready to lock in!

You can read our latest newsletter here:

15.09.2025 16:52 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
TATM #3: Proofreading Is Not "Quality Control": How Manga Language Professionals Became Exploited Data Workers, by Thalia Sutton  - Guerrilla Media Collective As literature moves online, translators, editors and proofreaders become subject to tech industry exploitation.

"Each editor, translator or proofreader is a specialist in a certain 'genre language', and must be respected, valued, and paid appropriately for their expertise. You cannot simply AI your way out of that."

Article by Thalia Sutton. Follow our ongoing Translators Against the Machine open call!

12.09.2025 11:12 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

♻️Transitioning to a circular economy — one built on reducing, reusing and recycling — can reduce environmental pressures while building a more resilient, efficient economic system.

👉 Here are 9 key insights: bit.ly/4pjGfTS #SystemsChangeLab

12.09.2025 10:41 — 👍 3    🔁 3    💬 1    📌 2

Great overview of the current AI landscape, its impact on workers, w/ mention of resisting efforts like @guerrillamedia.bsky.social Translators Against the Machine

04.09.2025 16:02 — 👍 6    🔁 2    💬 0    📌 0

'The quality of translations across the board, from video games to corporate communiques stands to decline, with AI output, according to interviewees, often being homogeneous, blind to local details, or flat-out wrong.'

26.08.2025 15:48 — 👍 6    🔁 2    💬 1    📌 0
Preview
How AI Threatens Democracy | Journal of Democracy Generative AI can flood the media, internet, and even personal correspondence, sowing confusion for voters and government officials alike. If we fail to act, mounting mistrust will polarize our…

AI can flood the internet, and even personal correspondence, with confusing content that could exacerbate polarization and mistrust, endangering our democracy.

27.08.2025 16:05 — 👍 3    🔁 1    💬 0    📌 0
Preview
AI Killed My Job: Translators Few industries have been hit by AI as hard as translation. Rates are plummeting. Work is drying up. Translators are considering abandoning the field, or bankruptcy. These are their stories.

"It’s not overly dramatic to say that we risk losing the capacity for cultures to understand one another better if we’re all simply feeding output into each other’s automated translation systems. These risks are existential enough that groups are organizing to push back."

Join us in TATM!

25.08.2025 17:25 — 👍 7    🔁 2    💬 0    📌 0

Many interesting testimonies about translators' working conditions going downhill in recent years are emerging around this post. Worth keeping an eye on them if you are a researcher too.

19.08.2025 09:38 — 👍 12    🔁 4    💬 1    📌 0
A simple black and white zine from a folded piece of paper, with the title "Why GenAI SUCKS AND YOU SHOULD NOT USE IT" dated June 2025, version 1.1, author Lauren Woolsey. The zine is sitting on a green and gold cloth with a sun motif.

A simple black and white zine from a folded piece of paper, with the title "Why GenAI SUCKS AND YOU SHOULD NOT USE IT" dated June 2025, version 1.1, author Lauren Woolsey. The zine is sitting on a green and gold cloth with a sun motif.

My first ever completed Zine idea! "Why GenAI Sucks and You Should Not Use It" with 20 sources cited on the inside page. Thanks to all the researchers and journalists for the hard work I built from!

The scanned zine to print your own and all the references can be found at padlet.com/laurenUU/antiAI

03.06.2025 02:50 — 👍 755    🔁 273    💬 14    📌 26
Preview
Translators Against the Machine: Open Call for articles on the translation industry - Guerrilla Media Collective Calling all linguists! For a while now we’ve been running the Translators Against the Machine initiative. We met up in person recently and discussed new directions for the project, and we’ve decided t...

Leaving this right here in case it is of any interest... www.guerrillamedia.coop/en/translato...

06.08.2025 10:27 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Translators Against the Machine: Open Call for articles on the translation industry - Guerrilla Media Collective Calling all linguists! For a while now we’ve been running the Translators Against the Machine initiative. We met up in person recently and discussed new directions for the project, and we’ve decided t...

Leaving this right here in case it is of any interest... www.guerrillamedia.coop/en/translato...

06.08.2025 10:27 — 👍 2    🔁 0    💬 0    📌 0

We are pleased to publish the list of eligible submissions to the Warwick Prize for Women in Translation in 2025.
tinyurl.com/2wax9t5r

The list includes 145 titles from 34 languages - plenty of reading inspiration to mark #womenintranslation month this August! #WITMonth

04.08.2025 18:19 — 👍 41    🔁 31    💬 1    📌 4

«Ahora bien, que la ideología tecnocapitalista nos haya hecho creer que somos máquinas sustituibles no significa que sea cierto. Muchas de las capacidades humanas no tienen equiparación con estos sistemas, aunque las funciones a las que nos han asignado sí pueden ser suplantadas».

05.08.2025 15:15 — 👍 2    🔁 1    💬 0    📌 0
Preview
# 6: We've been busy! Despite our best efforts to slow down and enjoy the summer, we're wrapping up a hectic month at GMC HQ. The month's main activity was our presentation at the University of Leeds (see below), but we've...

Despite our best efforts to slow down and enjoy the summer, we're wrapping up a hectic month at GMC HQ. We had a presentation at the University of Leeds, but we've also wrapped up a couple of big projects in team EN, a book and report translations.
Check it out here: textual-healing.ghost.io/6-we/

24.07.2025 10:49 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0

"Pero gracias a la IA podemos acceder a cosas que no se habrían traducido de otra forma".

La traducción de la IA: Nunca tetas otra vez

22.07.2025 11:23 — 👍 14    🔁 5    💬 1    📌 0
Preview
La violenta obscenidad de un mundo sin límites - Climática, el medio especializado en clima y biodiversidad La vida desnuda, al capricho de los vapuleos capitalistas, del odio y la violencia, se retransmite en directo mientras los verdugos se vanaglorian de su garrote vil.

"La vida desnuda, al capricho de los vapuleos capitalistas, del odio y la violencia, se retransmite en directo mientras los verdugos se vanaglorian de su garrote vil", escribe Azahara Polemeque.

22.07.2025 16:16 — 👍 4    🔁 2    💬 0    📌 0
The Case for Employee Ownership - CLEO The case for employee ownership is undisputed. As philanthropists and government leaders grapple with how to address both long-entrenched and newly-emerging forms of economic insecurity, there is no b...

To the folks who insist worker ownership isn't compatible with "human nature"—we have empirical research over decades that shows the exact opposite. Worker ownership and participation are linked to increases in satisfaction and productivity. Psychological ownership is a real, studied phenomenon.

20.07.2025 20:13 — 👍 117    🔁 39    💬 8    📌 4
Preview
GMC live at the EST Congress in Leeds - Guerrilla Media Collective On Wednesday 2 July, I attended the 11th European Society for Translation Studies Congress at the University of Leeds. Academic congresses are not something I’d normally go in for, but in this case I ...

On Wed 2 July, our member Alex attended the 11th European Society for Translation Studies Congress at the University of Leeds to talk about how our model and governance systems help us to resist precarity.
What, you couldn't make it? No prob, here you have an account of it. Enjoy!

18.07.2025 11:23 — 👍 2    🔁 1    💬 0    📌 0
A message written by the AVTE (audiovisual translators europe) saying :
"Much to our surprise, we see more and more translation jobs for The Walt Disney Company reduced to machine translation post-editing - and this happens all over the world.

We were shocked to find out it's Disney themselves that forces this solution. One can't but wonder if filmmakers - who put so much effort into their series and features and who spend endless hours refining editing and sound engineering - are aware of what happens with their work at the very last leg of its develivery to the non-English viewer.

It's hard to understand this policy, since it takes a scant fraction of the total production cost to deliver a high-quality language localization, while MTPE yields a product of much worse quality. Reducing foreign language versions of a Disney production to MTPE is like coating a high-performance sports car with builder-grade paint."

A message written by the AVTE (audiovisual translators europe) saying : "Much to our surprise, we see more and more translation jobs for The Walt Disney Company reduced to machine translation post-editing - and this happens all over the world. We were shocked to find out it's Disney themselves that forces this solution. One can't but wonder if filmmakers - who put so much effort into their series and features and who spend endless hours refining editing and sound engineering - are aware of what happens with their work at the very last leg of its develivery to the non-English viewer. It's hard to understand this policy, since it takes a scant fraction of the total production cost to deliver a high-quality language localization, while MTPE yields a product of much worse quality. Reducing foreign language versions of a Disney production to MTPE is like coating a high-performance sports car with builder-grade paint."

Full support to our fellow translators from AVTE.

While not being surprising coming from such a profit-oriented transnational corporation, it is still utterly disappointing and disgusting.

Using MT is a conscious 𝗰𝗵𝗼𝗶𝗰𝗲 they make.

18.07.2025 09:27 — 👍 68    🔁 33    💬 2    📌 5
Preview
Informe OMS sobre traducción simultánea con IA: la inteligencia artificial suspende todas las pruebas - SENTAMANS Traductores S.L. Informe técnico de la OMS sobre traducción simultánea con IA

"La traducción simultánea con IA ofrece una calidad muy deficiente en el 98,89% de los discursos pronunciados en conferencias internacionales [...] y en el 100% de los casos genera errores que pueden dañar gravemente la reputación de la organización, e incluso dar lugar a incidentes diplomáticos".

16.07.2025 23:47 — 👍 46    🔁 34    💬 1    📌 0

@guerrillamedia is following 20 prominent accounts