Kirmas's Avatar

Kirmas

@kirmas.bsky.social

Étudiant en Master d’histoire et de grec ancien à l’université de Lausanne. Écris mon mémoire sur la culture grecque antique dans les courants nationalistes japonais de l’ère Meiji à début Shôwa.

32 Followers  |  66 Following  |  434 Posts  |  Joined: 24.09.2024  |  2.3453

Latest posts by kirmas.bsky.social on Bluesky

Je propose qu’on les castre littéralement juste pour voir si ils se mettent à trier leurs déchets

11.11.2025 19:44 — 👍 2    🔁 0    💬 1    📌 0

Ah clest vraiment étonnant qu’il y ait pas d’information pour un trajet comme ça. T’as pas eu de bol

03.11.2025 18:41 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

T’allais de où à où ? Normalement c’est affiché sur les écrans de chaque voie et il y a quelques écrans tactiles pour te renseigner

03.11.2025 17:59 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

C’est génial je cherchais justement un livre sur cette thématique 🤩.
pour les doublages, je ne pense pas que qqn qui n’a pas la motivation/capacité d’écouter un entretien en anglais serait bcp aidé par le doublage des questions sans les réponses

01.11.2025 09:04 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0

Soit tu fais même pas l’effort de regarder les vidéos que tu commentes, soit t’en as un debunk solide et dans de ce cas je veux bien le voir

30.10.2025 19:42 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

Bravo mais c’est quoi le rapport ?

30.10.2025 19:37 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

KOYABU Ikue, La tradition des Fables d’Esope au Japon, Limoges : Université de Limoges, 2018, 310 p.,

ROBERT Jean-Noël, « La constitution d’une tradition grecque au Japon du XVIIe au XIXe siècle », Actes du 26e colloque de la Villa Kérylos, Persée, 2016, p. 361 386.

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0

Sources

Scan de "Isoho Monogotari" : www.loc.gov/item/2021666...

Scan de "Isopo no Fabulas" dglb01.ninjal.ac.jp/BL_amakusa/s...

Podcast de France culture : www.radiofrance.fr/francecultur...

LUCKEN Michael, Le Japon grec: culture et possession, Paris : Gallimard, 2019, 256 p.

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Voilà pour ce premier essai de thread. J’espère qu’il vous a intéressé ! Il y a encore beaucoup à dire sur la réception de la culture grecque et peut-être ferai-je d’autres threads sur le sujet. Je prends toutes les critiques et tous les correctifs nécessaires si des erreurs se sont glissées.

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Affiche de Saint Seiya (les Chevaliers du Zodiaque) avec Seiya, Shiryû, Hyôga, Shun, Ikki et Athéna/Saori

Affiche de Saint Seiya (les Chevaliers du Zodiaque) avec Seiya, Shiryû, Hyôga, Shun, Ikki et Athéna/Saori

Il faut attendre la Restauration Meiji de 1868 pour que de nouveaux éléments de culture grecque puissent revenir sur l'archipel. Celle-ci (re)commence alors à influencer de nombreux aspects de la culture japonaise, du nationalisme rigoriste au théâtre Nô et, plus tard, aux manga

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Illustration de la Fable "Le rat des villes et le rat des champs". Un homme tenant une lanterne surprend un rat vêtu d'un kimono dans son grenier.

Illustration de la Fable "Le rat des villes et le rat des champs". Un homme tenant une lanterne surprend un rat vêtu d'un kimono dans son grenier.

Illustration de la Fable « La cigale et la fourmi ». Six fournis font face à une cigale, un arbre décharné suggère l’arrivée de l’hiver.

Illustration de la Fable « La cigale et la fourmi ». Six fournis font face à une cigale, un arbre décharné suggère l’arrivée de l’hiver.

Illustration de la Fable « le Corbeau et le Renard ». Un renard anthropomorphe (tête de renard, reste du corps humain) regarde vers le haut, probablement vers le corbeau qu’il tente de duper.

Illustration de la Fable « le Corbeau et le Renard ». Un renard anthropomorphe (tête de renard, reste du corps humain) regarde vers le haut, probablement vers le corbeau qu’il tente de duper.

Illustration de la Fable "Le cheval et le Roi Lion". Un lion est projeté par la ruade d'un cheval

Illustration de la Fable "Le cheval et le Roi Lion". Un lion est projeté par la ruade d'un cheval

Les "Isopo Monogatari" resteront populaires jusqu'à la fin de l'ère Edo et je comprend cette popularité quand je vois le soin apporté aux illustrations de ces Fables. Petit florilège :

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Preview
Comment les fables d'Esope sont-elles devenues populaires au Japon ? Quand la version française des Fables écrites par La Fontaine montre comment fonctionne le processus d'adaptation avec un public étranger

Radio France a fait un petit podcast comparant la fable original du Rat des Villes et du Rat des Champs à son adaptation japonaise www.radiofrance.fr/francecultur...

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Contrairement aux "Esopo no Fabulas", les 94 fables adaptées sont entièrement écrites en kana et en kanji. Si quelques-unes sont plutôt fidèles aux originales, la plupart se passent désormais dans des villes japonaises et voient leur morale adaptée à la culture Edo.

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Page de l’ « Isopo Monogatari ». A droite, une illustration avec sept personnes armées. A droite, du texte japonais manuscrit

Page de l’ « Isopo Monogatari ». A droite, une illustration avec sept personnes armées. A droite, du texte japonais manuscrit

Est-ce la fin d’Esope au Japon ? Absolument pas ! Des auteurs japonais s’attellent à une réédition de ses Fables. Afin d’échapper à la répression, elles font l'objet d'une réadaptation majeure au contexte de l'ère Edo. Trois recueils des "Isopo Monogatari" sont ainsi publiés entre 1610 et 1660

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Grand Martyre de Nagasaki, artiste anonyme, 1622. Au centre : les condamnés en deux rangées. Sur le haut ceux qui vont être brûlés vifs. Sur la rangée inférieure, ceux en cours de décapitation ; plusieurs têtes sont déjà exposées sur une longue table.

Grand Martyre de Nagasaki, artiste anonyme, 1622. Au centre : les condamnés en deux rangées. Sur le haut ceux qui vont être brûlés vifs. Sur la rangée inférieure, ceux en cours de décapitation ; plusieurs têtes sont déjà exposées sur une longue table.

Mais la situation se gâte rapidement pour les missionnaires. Le shogunat ne tolère plus l’influence chrétienne croissante. Il lance en 1614 une vague de persécution contre les chrétiens (missionnaires comme converti) et les textes étrangers sont détruits.

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

D’abord, les missionnaires ont utilisés une presse à caractère latin pour faire circuler leurs textes facilement. Ensuite, cette édition est avant tout destinée aux ecclésiastiques occidentaux venant sur l’archipel et non directement aux lecteurs japonais.

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Page de l’Isopo no Fabulas, japonais écrit en alphabet latin.

Page de l’Isopo no Fabulas, japonais écrit en alphabet latin.

Traduit à partir du latin, "Esopo no Fabulas" a une particularité qui frappe quiconque débute le japonais : il n’y a ni syllabaire kana ni idéogramme kanji ; c’est l’alphabet latin qui est utilisé pour transcrire ce japonais de XVIe siècle. Deux raisons à cela

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Page de couverture de « Esopo no Fabulas », avec le texte japonais en caractère latin : Esopo no Fabulas. Latinuo vixite Nippon no cuchito nasu mono nari. Ieus no Companhia no Collegio Amacusani voite Superiores no gomenqiotoxite coreno Fanni qizamu mono nari. Goxuxxe yori MDLXXXXIII (1593)

Page de couverture de « Esopo no Fabulas », avec le texte japonais en caractère latin : Esopo no Fabulas. Latinuo vixite Nippon no cuchito nasu mono nari. Ieus no Companhia no Collegio Amacusani voite Superiores no gomenqiotoxite coreno Fanni qizamu mono nari. Goxuxxe yori MDLXXXXIII (1593)

Si Aristote n’a pas passionné les Japonais, Esope au contraire est très apprécié. C’est pourquoi les missionnaires se lancent dans la première traduction des Fables d’Esope, peut-être même la première traduction d’une œuvre occidental, en Japonais. C’est ainsi que paraît en 1593 "Esopo no Fabulas".

28.10.2025 07:52 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0
Buste d’Aristote

Buste d’Aristote

Sculpture grecque pouvant représenter Esope

Sculpture grecque pouvant représenter Esope

Selon ces missionnaires, la foi chrétienne ne peut se répandre et se comprendre que par la transmission de la culture chrétienne. Et qu’est-ce qui fonde la culture chrétienne ? La culture antique, et particulièrement le père de la science Aristote et le père la moral Esope !

28.10.2025 07:52 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0
Carte du Japon avec un focus sur Kagoshima, tout au sud du l’île de Kyûshû

Carte du Japon avec un focus sur Kagoshima, tout au sud du l’île de Kyûshû

En 1549, les premiers missionnaires jésuites débarquent sur l’île de Kagoshima, au sud d’un archipel connu en Europe sous le mythique nom de Cipango. Ces missionnaires n’ont qu’une idée en tête : évangéliser le peuple japonais. Mais comment s’y prendre ?

28.10.2025 07:52 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0
Page de couverture de « Esopo no Fabulas », avec le texte japonais en caractère latin : Esopo no Fabulas. Latinuo vixite Nippon no cuchito nasu mono nari. Ieus no Companhia no Collegio Amacusani voite Superiores no gomenqiotoxite coreno Fanni qizamu mono nari. Goxuxxe yori MDLXXXXIII (1593)

Page de couverture de « Esopo no Fabulas », avec le texte japonais en caractère latin : Esopo no Fabulas. Latinuo vixite Nippon no cuchito nasu mono nari. Ieus no Companhia no Collegio Amacusani voite Superiores no gomenqiotoxite coreno Fanni qizamu mono nari. Goxuxxe yori MDLXXXXIII (1593)

Depuis leur naissance dans l'antiquité, les fables d’Esope ont connu beaucoup d'interprétations. La plus connue dans la francophonie est celle de La Fontaine au XVIIe. Mais saviez-vous qu’en ce même siècle, Esope se faisait connaître au Japon ? Petit thread sur le parcours d'Esope sur l'archipel !

28.10.2025 07:52 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Qqch me dit que ce sera une stratégie très proche de celle de poutine

27.10.2025 15:07 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0

🇯🇵 Contrairement à ce que beaucoup de débutants croient, on n’utilise pas toujours 終える (oeru) ou 終わる (owaru) pour dire « finir (qqc) » !

Petit tour d’horizon des différentes alternatives 🧶

26.10.2025 20:31 — 👍 28    🔁 4    💬 1    📌 0

🇯🇵 Un truc que j'adore en japonais, c'est les noms composés de 盗み (nusumi, du verbe « voler », « dérober »), et qui permettent d'exprimer tout un tas de choses que l'on fait en cachette ⬇️

25.10.2025 19:32 — 👍 51    🔁 4    💬 1    📌 0

Quasi sûr que si les télé s’en étaient emparé ça aurait été pour défendre total alors bon un mal pour un bien

24.10.2025 21:36 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

Captain maga ca sonne bien je trouve

24.10.2025 21:35 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

Évidemment Yamazaki la goat !

24.10.2025 10:06 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0

Mon directeur de mémoire participe à organiser en 2026 une exposition sur la « culture gréco-romaine au Japon », notamment dans les anime/manga. Alors si vous en connaissez qui l’évoque (meme au détour d’une case), hésitez pas à les partager sous ce post ou en mp pour que je lui transmette !

24.10.2025 09:31 — 👍 1    🔁 1    💬 3    📌 0

Il y a quoi avec Crunchyroll ?

19.10.2025 18:56 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

Faut taxer entre le moment où c’est pas du vrai argent (qu’on peut pas taxer) et le moment où le pas vrai argent devient du vrai patrimoine (dont la taxation est naturellement immorale). Tout est dans le timing

17.10.2025 21:30 — 👍 2    🔁 0    💬 0    📌 0

@kirmas is following 20 prominent accounts