Editorial Flâneur's Avatar

Editorial Flâneur

@editorialflaneur.bsky.social

L'art de perdre's https://www.editorialflaneur.cat/ca/

1,074 Followers  |  102 Following  |  79 Posts  |  Joined: 20.10.2024  |  1.6044

Latest posts by editorialflaneur.bsky.social on Bluesky

Preview
El llegat del pare Philip Roth, Patrimoni. Traducció de David Cuscó. Flâneur, Barcelona, 2025La literatura de no ficció situa l’escriptor en un espai fràgil en què ha de provar a explicar la realitat sense

La memòria, l'herència intangible: @perecalonge.bsky.social escriu del 'Patrimoni' de Philip Roth, en Trapezi. eltrapezi.com/roth-patrimoni/ cc @editorialflaneur.bsky.social

19.11.2025 09:22 — 👍 5    🔁 2    💬 0    📌 0
Coberta de 'Patrimoni', de Philip Roth.

Coberta de 'Patrimoni', de Philip Roth.

«Els cementiris demostren, si més no a la gent com jo, no pas que els morts són allà, sinó que se n’han anat. Se n’han anat i nosaltres encara no. Això, tot i ser inacceptable, és fonamental i prou fàcil d’entendre». #PhilipRoth

31.10.2025 09:28 — 👍 6    🔁 1    💬 0    📌 0
Post image

Aquest divendres presentem 'Patrimoni', de Philip Roth, a la llibreria Alibri amb David Cuscó, traductor de l'obra, i Marina Porras. Hi sou convidats.

13.10.2025 09:18 — 👍 2    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Tango satànic – László Krasznahorkai «Tango satànic» és la primera novel·la de l'escriptor i guionista hongarès László Krasznahorkai. En català al Cràter en traducció de Carles Dachs.

L'enhorabona, @crater.cat! A Stroligut podeu fer un bon tast de "Tango satànic" de László Krasznahorkai —el Premi Nobel de Literatura d'enguany— en la traducció de Carles Dachs.

09.10.2025 11:35 — 👍 38    🔁 25    💬 3    📌 3
Post image

Obra autobiogràfica on Roth relata l'experiència d'acompanyar el seu pare en els últims dies. La relació entre pare i fill, mort i pèrdua, família, identitat i herència. Les cures i la relació d'intimitat i de lligam que s'estableix a través d'elles. Emotiu i honest.👌
@editorialflaneur.bsky.social

09.10.2025 10:13 — 👍 3    🔁 2    💬 0    📌 0
Post image

El 17 d'octubre presentem 'Patrimoni', de Philip Roth, a la llibreria Alibri, amb en David Cuscó i la Marina Porras. Hi sou convidats.

03.10.2025 17:09 — 👍 3    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Patrimoni – Philip Roth «Patrimoni» és el relat real dels darrers anys de vida del pare de Philip Roth, un dels grans autors nord-americans del segle XX. En català a Flâneur.

Per primer cop en català, "Patrimoni" de Philip Roth. El publica @editorialflaneur.bsky.social en traducció de David Cuscó. A Stroligut en podeu llegir el primer capítol.

03.10.2025 10:35 — 👍 8    🔁 7    💬 0    📌 0
Post image Post image

Vet aquí un bon resum del perquè de tot plegat.

01.10.2025 14:09 — 👍 4    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Els traductors i les traduccions | Stroligut Els traductors i la traducció: tots els textos que podeu llegir en català a la revista Stroligut. Novel·la, conte, assaig, poesia, articles, aforismes…

98 traductors i 17 llengües de partida.
Bon Dia internacional de la Traducció.

30.09.2025 08:04 — 👍 15    🔁 12    💬 0    📌 1
Post image

L'any que ve enfilarem els 50 llibres, el camí que va de 'La passejada', de Robert Walser, a 'Del caminar pel gel', de Werner Herzog.

27.09.2025 11:35 — 👍 10    🔁 1    💬 0    📌 0
Post image

"Respectar la natura de l’home sense voler-la més palpable del que és."

Robert Bresson. 'Apunts sobre el cinematògraf'

Aviat, a Flâneur.

22.09.2025 18:03 — 👍 5    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

Una de les millors crítiques musicals que hem llegit.

21.09.2025 10:01 — 👍 1    🔁 1    💬 0    📌 0

Amén.

21.09.2025 08:28 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

Això de @editorialflaneur.bsky.social és que és l'únic àmbit de la meva vida en què els meus desitjos són ordres. Gràcies!

21.09.2025 08:00 — 👍 3    🔁 1    💬 1    📌 0
Post image

Aquesta setmana ens han plogut un parell de premis, però el que ens ha fet més il•lusió ha estat el reconeixement pòstum a la Pilar Estelrich per la seva traducció de "Kafka", de Walter Benjamin. I Premi Walter Benjamin de traducció que lliura la Fundació Angelus Novus.

20.09.2025 11:11 — 👍 7    🔁 0    💬 0    📌 0

L'únic premi de la @fundacio-bertrana.bsky.social que la teletrès ha trobat que no calia mencionar ha estat l'Aurora Bertrana de traducció, que ha guanyat l'Eusebi Ayensa, per la traducció de la poesia completa de Kavafis @editorialflaneur.bsky.social. Nulla die sine queixa per la invisibilització.

16.09.2025 20:02 — 👍 20    🔁 16    💬 1    📌 0
Post image

🌍 El 4t Premi Aurora Bertrana de traducció és per Eusebi Ayensa, per la traducció de Poesia completa de K. P. Kavafis ( @editorialflaneur.bsky.social ). Lliura el premi Lídia Vidal, en representació de la Fundació Valvi.

16.09.2025 18:47 — 👍 3    🔁 1    💬 0    📌 0
Post image

"Els cementiris demostren, si més no a la gent com jo, no pas que els morts són allà, sinó que se n’han anat. Se n’han anat i nosaltres encara no. Això, tot i ser inacceptable, és fonamental i prou fàcil d’entendre."

És arribat a les llibreries "Patrimoni. Una història real", de Philip Roth.

10.09.2025 17:01 — 👍 3    🔁 3    💬 0    📌 0
Post image

Segons Flaubert les tres coses més belles que ha fet Déu són el mar, Hamlet i el Don Giovanni de Mozart. És difícil no estar-hi d’acord, tot i que amb la màxima modèstia possible, hi afegiríem alguns fragments dels seus 'Tres contes'.

La traducció és de Georgina Solà.

08.09.2025 12:10 — 👍 5    🔁 0    💬 1    📌 0
Post image

El 15 de setembre serà a les llibreries.

03.09.2025 18:27 — 👍 6    🔁 1    💬 0    📌 0
Post image

Eusebi Ayensa és finalista del 4t Premi Aurora Bertrana per les traduccions de Poesia completa I i II, de Konstandinos P. Kavafis (Flâneur).

#PremisBertrana #AuroraBertrana #TraduccióCatalana

@editorialflaneur.bsky.social

27.08.2025 07:02 — 👍 1    🔁 1    💬 0    📌 0
Preview
La casa d'Asterió i L'Aleph – Jorge Luis Borges «L'Aleph» és el millor recull de contes de Jorge Luis Borges en la traducció al català Avel·lí Artís-Gener 'Tísner' del 1983. Reeditat per Flâneur.

El 24 d'agost de 1899 naixia Jorge Luis Borges. A Stroligut, amb @editorialflaneur.bsky.social, en podeu llegir "La casa d'Asterió" en la traducció d'Avel·lí Artís-Gener.

24.08.2025 09:54 — 👍 6    🔁 2    💬 0    📌 0
Post image Ignatz throws a brick at Krazy, who responds with a ❤️. His speech bubble reads "Good hunting."

Ignatz throws a brick at Krazy, who responds with a ❤️. His speech bubble reads "Good hunting."

Oh, hey, happy George Herriman's birthday!

22.08.2025 20:08 — 👍 150    🔁 47    💬 8    📌 2
Post image

Guardes de 'Patrimoni', de Philip Roth.

20.08.2025 12:10 — 👍 4    🔁 0    💬 0    📌 0

Sí, és una impremta excel·lent. Malauradament aquesta excel•lència que cerquem no l'hem trobada en les impremtes del país. Però és la nostra experiència, és clar.

13.08.2025 16:20 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0

De les tres impremtes del Principat amb què hem treballat n'hem sortit escaldats. De la de Salamanca, encara no.

13.08.2025 14:35 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Preview
Incidents – Daniïl Kharms Puixkin: narració de l'escriptor rus Daniïl Kharms del recull «Incidents» publicat per Extinció Edicions. Traducció al català de Miquel Cabal Guarro.

Anècdotes de la vida de Puixkin, de Daniïl Kharms i Miquel Cabal Guarro.

02.08.2025 08:33 — 👍 10    🔁 5    💬 0    📌 0
Preview
La llanterna màgica – l'autobiografia d'Ingmar Bergman «La llanterna màgica» és l'autobiografia del director de teatre i cinema suec Ingmar Bergman. A Flâneur per primer cop en traducció al català.

Avui fa 18 anys que Ingmar Bergman és mort. A #stro podeu llegir les primeres pàgines de la seva autobiografia, "La llanterna màgica", publicada per @editorialflaneur.bsky.social en traducció de Meritxell Salvany.

30.07.2025 12:05 — 👍 6    🔁 1    💬 0    📌 0
Post image

L'expositor de la col•lecció Fragments ja és a les llibreries. Hi trobareu volums de Baudelaire, Dickinson, Flaubert, Melville, Proust, Rilke, Thoreau i, ben aviat, de Valéry.

17.07.2025 11:22 — 👍 6    🔁 1    💬 0    📌 0

Bona pregunta, Pere. Narcís Oller ens sembla que només en traduí "Un cor senzill". Les traduccions d'Esquerra i Todó que esmenteu són notables. Tanmateix, som del parer que cada generació hauria d'anostrar els clàssics. I és el que ha fet na Georgina Solà amb "Tres contes".

09.07.2025 13:19 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

@editorialflaneur is following 17 prominent accounts