First page of Álvarez Gómez's edition of Vicent Mariner's 1639 translation of Gorgias's _Encomium of Helen_.
In the first article of vol. 8 (2026), Daniel Álvarez Gómez (U Europaea, Andorra) edits and studies Vicent Mariner's 1639 translation into Latin of Gorgias's _Encomium of Helen_ . doi.org/10.7275/tl.3...
29.01.2026 15:47 — 👍 0 🔁 1 💬 0 📌 0
Call for paper of Translat Library, volume 8 (2026)
Call for paper of Translat Library, volume 8 (2026)
We are now accepting submissions for volume 8 (2026).
29.12.2025 07:37 — 👍 0 🔁 1 💬 0 📌 0
5) bsky.app/profile/tran...
29.12.2025 07:37 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
4) bsky.app/profile/tran...
29.12.2025 07:37 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
3) bsky.app/profile/tran...
29.12.2025 07:37 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
2) bsky.app/profile/tran...
29.12.2025 07:37 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
1) bsky.app/profile/tran...
29.12.2025 07:37 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
As 2025 draws to a close, let’s take a look at the research Translat Library has published over the past year. 👇👇👇
29.12.2025 07:37 — 👍 2 🔁 1 💬 1 📌 1
Front page of La verdad encantada en el Castillo de la Confusión. Por otro nombre: Peste del Puerto
In vol. 7, no. 5, Paulina León (UC Berkeley), @sierramatute.bsky.social (Baruch C), and John Slater (Colorado State U) study and edit a pamphlet that parodies Don Quixote to intervene in the dispute surrounding the 1680 epidemic outbreak in El Puerto de Santa María. doi.org/10.7275/tl.3...
10.12.2025 22:33 — 👍 4 🔁 1 💬 0 📌 2
A Fifteenth-Century Warmian Reworking
of Petrarch’s Liber sine nomine
GIOVANNI CASCIO
Università degli Studi di Messina
ABSTRACT: This article examines a reworking of Francesco Petrarca’s Liber sine
nomine transmitted in a group of three mid-fifteenth-century manuscripts of German
provenance—namely, Gdańsk, Biblioteka Gdańska Polskiej Akademii Nauk, 1947;
Leipzig, Universitätsbibliothek, 1260; and Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm
5354. The article brings to light the mechanisms of this rewriting—in which Italy and
the principal Italian cities mentioned in Petrarch’s epistles Sine nomine are replaced by
Prussia and the town of Olsztyn in Warmia—as well as its likely ideological aims.
The study also considers the possible origin of this textual reworking and the historical
and cultural context in which it may be situated.
KEYWORDS: Petrarch, Liber sine nomine, Prussia, Warmia, Olsztyn, Textual
Reworking, Textual Criticism.
The Liber sine nomine (Book without a name; cited as Sine nom.),1 a
collection of nineteen letters written from 1341 to the late
1350s but not assembled until the end of 1359 or early 1361
In vol. 7, no. 4, Giovanni Cascio (U di Messina) studies an intriguing reworking of Francesco Petrarca’s "Liber sine
nomine" in which Italy and the main Italian cities mentioned in Petrarch's epistles are replaced by Prussia and the town of Olsztyn in Warmia. doi.org/10.7275/tl.3...
05.12.2025 11:37 — 👍 4 🔁 1 💬 0 📌 1
Manuscript Letter edited and studied by Montserrat Ferrer
In TL 7.3 Montserrat Ferrer (UAB) edits and studies a 15th-C. fictional letter in Catalan, supposedly written by Scipio Africanus and addressed to Cicero, as an early witness to the practice of letter writing and to Cicero’s prominence as both a rhetorical and moral model doi.org/10.7275/tl.3...
28.10.2025 19:15 — 👍 3 🔁 4 💬 0 📌 1
Image of royal decree sent to the City of Valencia outlining the protocol for mourning Margaret of Austria, queen of Spain (1584–1611)
In TL 7.2, Paula Plastić (U of Adelaide) edits & studies a copy of a royal decree sent to the City of Valencia outlining the protocol for mourning Margaret of Austria, queen of Spain (1584–1611)—a decree that contributed to the construction of the late queen’s public image. doi.org/10.7275/tl.3...
03.04.2025 16:43 — 👍 1 🔁 1 💬 0 📌 1
Our first issue of 2025 marks a milestone—our debut publication in French! In it Albert Tomàs Monsó (Sorbonne U) studies the ca. 1383 anonymous medieval Catalan translation of The City of God and edits book VI.
doi.org/10.7275/tl.2...
18.02.2025 17:28 — 👍 3 🔁 2 💬 0 📌 1
bsky.app/profile/tran...
22.12.2024 11:28 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
bsky.app/profile/tran...
22.12.2024 11:28 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
bsky.app/profile/tran...
22.12.2024 11:28 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
bsky.app/profile/tran...
22.12.2024 11:28 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
bsky.app/profile/tran...
22.12.2024 11:28 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
bsky.app/profile/tran...
22.12.2024 11:28 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
bsky.app/profile/tran...
22.12.2024 11:28 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
bsky.app/profile/tran...
22.12.2024 11:28 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
It is time to recap the work we have published during 2024. Manuscripts, translations, glosses, fragments, early editions, unpublished texts, and more. 👇👇👇
22.12.2024 11:28 — 👍 2 🔁 1 💬 1 📌 0
An fragment of Ovid's text that had been reused in the binding of a later manuscript. The manuscript was visibly cut to be inserted in the binding. The text is organized in three uneven columns. It features probae pennae.
In the last article of vol. 6 Josep Pujol (U Autònoma de Barcelona) studies a fragment of a 13th-C. French manuscript of Ovid’s Heroides that had been reused in the binding of a later manuscript. The fragments include Ovid's text, an accessus, a marginal commentary, and interlinear glosses.
17.12.2024 09:51 — 👍 7 🔁 4 💬 1 📌 1
Starter pack for journals of literary scholarship. Please share so we can add to the list as more journals create accounts here. go.bsky.app/2Asc5P2
14.11.2024 23:22 — 👍 119 🔁 72 💬 23 📌 5
Call for Papers: Translat Library, vol. 7 (2025)
tinyurl.com/Translat-Library-CFP-2025
10.11.2024 22:53 — 👍 3 🔁 1 💬 0 📌 1
3) In vol. 6, n. 6, Javier Lorenzo (East Carolina U) studies the transmission of Gregorio Hernández de Velasco's 16th-C. Spanish translation of Jacopo Sannazaro's 'De partu Virginis.' doi.org/10.7275/tl.2...
23.10.2024 13:54 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 1
2) In vol. 6, n. 5, Maria Teresa Laneri (U di Sassari) describes a fourteenth-century manuscript (Alghero, Biblioteca Comunale «Rafael Sari», ms. 58) containing works by Virgil, Dante, Petrarch, the pseudo-Virgilian 'Moretum,' and two anonymous poems. doi.org/10.7275/tl.2...
23.10.2024 13:53 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 1
1) TL, 6.4, William M. Barton (U Innsbruck) edits & translates a letter in ancient Greek & Latin by the Valencian Hellenist Vicente Mariner (1617), which documents his efforts to publish Mariner's translations of Byzantine Greek. doi.org/10.7275/tl.2...
23.10.2024 13:53 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 1
While were were absent from here, we published three additional notes:
23.10.2024 13:52 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
a space for academic dialogue, exchange, and collaboration in the fields of Mexican literary and cultural studies | mexicanists.org
assistant prof in anthro Queer/Postcolonial/LGBTQ politics @uva_amsterdam Cocurator #nostei #houseofhiv he/they 🇨🇼
Assistant Professor of Early Modern History & Director of Global History at Suffolk University, Boston. Historian of the Iberian World, the African Diaspora, Indigenous Studies, Law, chivalry, and empire. Queer 🏳️🌈
É rir para não chorar | Medieval to modern Iberian world, ecocriticism, ethnorace, al-Andalus, לאדינו, modernism, translation | adammahler.net | entre lisboa e algures
L’Institut Pluridisciplinaire pour les Études sur les Amériques à Toulouse est situé à l’université Toulouse – Jean Jaurès et travaille sur le continent américain, notamment sur l’aire culturelle latino-américaine.
Notre site : https://ipeat.univ-tlse2.fr
Material Culture | Women’s History | Trade, Production & Consumption of Fashion 1500-1800 | Recreation & Making |📚 Shaping Femininity & Women who Clothed the Stuart Queens (Bloomsbury) |✍️ Embodied Experiences of Making (AUP) | sarahabendall.com
News and notes relevant to the study of Greco-Roman world and its reception very broadly considered, especially notices of new journal publications, with a particular interest in pre-modern philosophy in a global context. https://pasts-imperfect.ghost.io/
Prof. d'Anglés i Traducció al Dep. de Filologia Anglesa i Alemanya de la UV. Traductora de llibres. Directora de la revista Asparkía. || English and Translation lecturer (UV). Literary Translator. Editor-in-chief of Asparkía.
www.nuriamolines.com
Literaturwissenschaftlerin / 'literary theory' / Dozentin
"How can we know the dancer from the dance?"
Fostering an unrivalled tradition of scholarship in the field of text/image interaction, building primarily, but not uniquely, on the Stirling Maxwell Collection (University of Glasgow Library).
https://www.gla.ac.uk/schools/mlc/resschol/clust-centr/smc/
mystics, race, labor, ornaments, and queerness in the vast early modern transpacific. ABD @UChicago Complit
📚 Society for the History of Authorship, Reading and Publishing
💚 Promoting humanities scholarship
🤓 Supporting global, early career, and BIPOC scholars
🪢 Facilitating bookish community
sharpweb.org
An open-access publication of the Society for the History of Authorship, Reading, and Publishing (@sharpweb.org).
Read Bookish Feature Articles, Book Reviews, Pedagogical Materials, and Bibliographies here: https://sharpweb.org/sharpnews
PhD & Assoc Lecturer @ University of Reading | Modernism, 19th-20th C liberalism, Woolf, Forster, social class | Manuscripts, publishing, archives & special collections | Part-time Admin Asst @ Centre for Book Cultures & Publishing @ University of Reading
Les traduccions, els ressons i les influències d'Homer i la matèria troiana en les arts i la cultura catalanes i universals
Art historian of the early modern Iberian World and professor at Portland State University. From Burriana (Spain)
#Literatur und #Litwiss (Universität Potsdam)
19. Jahrhundert • #Realismus • #Zukunftsliteratur • #Gegenwartsliteratur (siehe auch @ggwlit.bsky.social) • #BreiterKanon • #Lesekreis
Doctorant @Sorbonne_Univ_ | Juifs & Pouvoirs en Castille 1252/1391 | #EspagneMedievale #JewishStudies | Voyages, Art&Musées | Debt Financing | 10x Marathon Finisher
Lecturer in Spanish TU Dublin
Co-Editor: International Journal of Iberian Studies
Board Member: Association for Contemporary Iberian Studies
Archivist at Harvard, librarian, contributing editor (Dictionary of Archives Terminology), Oxford comma enthusiast, grumpable knowmudgeon
#archives #records #metadata #saawords #cataloging #bornDigital Mount Holyoke ‘86
she/her