This image from the National Coal Board was taken 70 years ago in November 1955. It shows the gantry connecting the colliery surface to the pithead baths at the Cambrian Colliery, Clydach Vale.
21.11.2025 13:55 β π 2 π 0 π¬ 0 π 0@glamarchives.bsky.social
Darganfod y Gorffennol / Discovering the Past https://glamarchives.gov.uk/
This image from the National Coal Board was taken 70 years ago in November 1955. It shows the gantry connecting the colliery surface to the pithead baths at the Cambrian Colliery, Clydach Vale.
21.11.2025 13:55 β π 2 π 0 π¬ 0 π 0Tynnwyd y llun yma o gasgliad y Bwrdd Glo 70 mlynedd yn Γ΄l yn Nhachwedd 1955. Maeβn dangos y nenbont oedd yn cysylltu wyneb y lofa aβr baddonau pen pwll yng Nglofa Cambrian, Cwm Clydach.
21.11.2025 13:54 β π 1 π 0 π¬ 0 π 0Itβs collections week at the Archives
Weβve begun cataloguing the records of W Clarke, Masons of Llandaff. Along with administrative records of the business, the collection includes many plans and photographs. Including this one showing the unveiling of the war memorial at Llantwit Major in 1921.
Maeβn wythnos casgliadau yn yr Archifau
Rydym wedi dechrau catalogio cofnodion W Clarke, Seiri Meini o Landaf. Ynghyd a chofnodion gweinyddol y busnes maeβr casgliad yn cynnwys llawer o gynlluniau a ffotograffau. Gan gynnwys yr un yma syβn dangos dadorchuddio cofeb rhyfel Llanilltud Fawr ym 1921.
Black and white portrait photograph of the head of Dr Charles Booth-Meller. He is bald, with a long, white beard.
Itβs collections week at the Archives
Weβre working on the papers of the Meller family. Dr Charles Booth-Meller practiced medicine from Caercady House, Cowbridge from the 1890s until his death in 1936. His wife, Emily, took over the practice, followed by their daughter, Kathleen.
Llun du a gwyn o pen Dr Charles Booth-Meller. Mae ganddo pen moel a barf hir, gwyn.
Maeβn wythnos casgliadau yn Archifau Morgannwg
Un oβr casgliadau dan sylw yw papurauβr teulu Meller. Bu Dr Charles Booth-Meller yn feddyg yn gweithio o DΕ· Caercady, y Bontfaen, oβr 1890au tan ei marwolaeth ym 1936. Cymerodd ei wraig, Emily, yr awenau yn y feddygfa, ac yna eu merch, Kathleen.
The school moved to a new building in Llandaff in July 1952 and it was renamed Ysgol Bryntaf. In September 1968 Ysgol Bryntaf moved to a new location on the Mynachdy Estate in Gabalfa, Cardiff, which is where it was when it celebrated its 21st anniversary.
17.11.2025 13:42 β π 1 π 0 π¬ 0 π 0The first Welsh school was established in Cardiff in September 1949. It was located in the buildings of Ninian Park School on Sloper Road in the Grangetown area of the city. 18 pupils attended on the first day, but a significant increase in numbers was seen during its first years.
17.11.2025 13:42 β π 1 π 1 π¬ 1 π 055 years ago, on 16 November 1970, a special concert was heldat the Sophia Gardens Pavilion to celebrate the 21st anniversary of Ysgol Bryntaf, Cardiff.
17.11.2025 13:42 β π 0 π 0 π¬ 1 π 0Symudodd yr ysgol i adeilad newydd yn Llandaf yng Ngorffennaf 1952, a newidiwyd enw'r ysgol i Ysgol Bryntaf. Ym Medi 1968 symudodd Ysgol Bryntaf i leoliad newydd ar YstΓ’d Mynachdy yn Gabalfa, Caerdydd, a dyna leβr oedd yr ysgol pan ddathlwyd ei ben-blwydd yn 21 oed.
17.11.2025 13:41 β π 0 π 0 π¬ 0 π 0Sefydlwyd yr ysgol Gymraeg cyntaf yng Nghaerdydd ym Medi 1949. Lleolwyd yn adeilad Ysgol Ninian Park ar Sloper Road yn ardal Grangetown o'r ddinas. Mynychodd 18 o ddisgyblion ar y diwrnod cyntaf, ond welwyd cynnydd mawr yn y nifer yma yn ystod blynyddoedd cyntaf yr ysgol.
17.11.2025 13:41 β π 0 π 0 π¬ 1 π 055 mlynedd yn Γ΄l, ar 16 Tachwedd 1970, cafwyd cyngerdd arbennig ym Mhafiliwn Gerddi Sophia i ddathlu pen-blwydd Ysgol Bryntaf, Caerdydd, yn 21 oed.
17.11.2025 13:41 β π 2 π 0 π¬ 1 π 0Overtaken by steam: George Overton & The Railway
Join Stephen K Jones & Stephen Rowson on 24 Nov 2pm to discover more about George Overton, South Wales civil engineer, and his work on the Stockton & Darlington Railway
Book your FREE place:
www.ticketsource.co.uk/glamorgan-ar...
Overtaken by steam: George Overton & The Railway
Ymunwch a Stephen K Jones a Stephen Rowson ar 24 Tach 2yh i ddarganfod mwy am y peiriannydd sifil o De Cymru, George Overton, aβi waith ar Reilffordd Stockton & Darlington.
Cadwch le AM DDIM
www.ticketsource.co.uk/glamorgan-ar...
Glamorgan Archives will be closed for Collections Week during the w/c 17 November.
This is to allow staff to undertake essential work on the collection.
The searchroom will re-open as usual on Tuesday 25 November.
Bydd Archifau Morgannwg ar gau ar gyfer Wythnos Casgliadau yr w/c 17 Tachwedd.
Mae hyn i alluogi staff i ymgymryd Γ’ gwaith hanfodol ar y casgliad.
Bydd yr ystafell ymchwil yn ail-agor fel arfer ar Ddydd Mawrth 25 Tachwedd.
A black and white photograph take during the early-20th century showing a ship entering Cardiff's West Bute Dock, with the Pierhead Building in the background.
Weβve had a wonderful week with Year 6 from Llanishen Fach Primary, here to discover more about the history of coal and the docks. We hope you enjoyed your visits!
13.11.2025 14:25 β π 1 π 0 π¬ 0 π 0Llun du a gwyn o ddechrau'r 20fed ganrif yn dangos llong yn mynd i fewn i Ddoc Gorllewin Caerdydd gydag Adeilad y Pierhead yn y cefndir.
Rydym wedi cael wythnos wrth ein boddau gyda Blwyddyn 6 Ysgol Gynradd Llanisien Fach, yma i ddarganfod mwy am hanes glo aβr Dociau. Gobeithio i chi fwynhauβr ymweliadau!
13.11.2025 14:24 β π 0 π 0 π¬ 0 π 0Overtaken by steam: George Overton & The Railway
Join Stephen K Jones & Stephen Rowson on 24 Nov 2pm to discover more about George Overton, South Wales civil engineer, and his work on the Stockton & Darlington Railway
Book your FREE place: www.ticketsource.co.uk/glamorgan-ar...
Overtaken by steam: George Overton & The Railway
Ymunwch a Stephen K Jones a Stephen Rowson ar 24 Tach 2yh i ddarganfod mwy am y peiriannydd sifil o De Cymru, George Overton, aβi waith ar Reilffordd Stockton & Darlington.
Cadwch le AM DDIM
www.ticketsource.co.uk/glamorgan-ar...
Glamorgan Archives will be closed for Collections Week during the w/c 17 November.
This is to allow staff to undertake essential work on the collection.
The searchroom will re-open as usual on Tuesday 25 November.
Bydd Archifau Morgannwg ar gau ar gyfer Wythnos Casgliadau yr w/c 17 Tachwedd.
Mae hyn i alluogi staff i ymgymryd Γ’ gwaith hanfodol ar y casgliad.
Bydd yr ystafell ymchwil yn ail-agor fel arfer ar Ddydd Mawrth 25 Tachwedd.
We hold Mervyn Crawshayβs wartime diary, and his letters to his wife, here at Glamorgan Archives. Our volunteers have transcribed the diary and are in the process of transcribing the letters.
You can read the diary on our blog: bit.ly/4nyPopL
Today is Armistice Day
This is Mervyn Crawshay, son of Tudor and Maria Crawshay of Dimlands, Llantwit Major, and husband to Violet. He was a Captain in the 5th Dragoon Guards and one of the first to leave for France on active service in August 1914. He died at Messines, Belgium, on 31 October 1914.
Mae dyddiadur rhyfel Mervyn Crawshay ar gadw yn yr Archifau, ynghyd aβi lythyrau at ei wraig. Mae ein gwirfoddolwyr wedi trawsgrifioβr dyddiadur ac wrthiβn trawsgrifioβr llythyrau.
Gallwch ddarllen ei dyddiadur ar ein blog: bit.ly/47WuI6g
Heddiw yw Dydd y Cadoediad
Dyma Mervyn Crawshay, mab Tudor a Maria Crawshay o Dimlands, Llanilltud Fawr, a gΕ΅r Violet. Roedd yn Gapten gyda 5ed Gwarchodluβr Marchfilwyr ac yn un oβr cyntaf i adael am Ffrainc ar wasanaeth gweithredol yn Awst 1914. Bu farw ym Messines, Gwlad Belg, ar 31 Hydref 1914.
Today would have been Richard Burtonβs 100th birthday
Did you know that he was invited to appear in pantomime at Porthcawl in 1971? The invitation came from entertainer Stan Stennett.
You can read more about it on our blog: bit.ly/49U00dG
Ganwyd yr actor Richard Burton ar y dydd hwn 100 mlynedd yn Γ΄l
Oeddech chiβn gwybod y derbyniodd gwahoddiad i ymddangos mewn pantomeim ym Mhorthcawl ym 1971? Daeth y gwahoddiad wrth y diddanwr Stan Stennett.
Gallwch ddarllen mwy ar ein blog: bit.ly/4gKbDWD
Mae'r rhan uchaf o'r llun yn dangos desgiau yn llawn ffeiliau o ddogfennau. Mae'r rhan isod yn dangos y dogfennau yma wedi eu ail-becynnu'n daclus i fewn i bocsys archifol.
Bydd Archifau Morgannwg ar gau ar gyfer Wythnos Casgliadau yr w/c 17 Tachwedd. Mae hyn i alluogi staff i ymgymryd Γ’ gwaith hanfodol ar y casgliad. Bydd yr ystafell ymchwil yn ail-agor fel arfer ar Ddydd Mawrth 25 Tachwedd.
06.11.2025 12:39 β π 1 π 1 π¬ 0 π 0The upper part of the image shows a desk filled with files of documents. The lower part shows those documents repackaged neatly into archival boxes.
Glamorgan Archives will be closed for Collections Week during the w/c 17 November. This is to allow staff to undertake essential work on the collection. The searchroom will re-open as usual on Tuesday 25 November.
06.11.2025 12:40 β π 2 π 2 π¬ 0 π 0