Why does this translation software translate SWW as the Spanish War?
And the translated term is "Civil War."
Even though it's actually "Second World War"
The former IJA did not have a military dentist until near the end of the SWW.
That caused controversy.
That's basically it.
It seems this translation software has slightly misunderstood my intentions.
bsky.app/profile/hush...
edition.cnn.com/2026/03/09/c...
They might think that since the U.S. is an oil-producing country and most of its oil imports come from Canada and Mexico, it's okay if it's blockaded, but that's like trying to cut off a branch of the tree you're straddling.
「ひのき」と「すぎ」ね。
わざわざ、この名を選んだのは何かあるのだろうか。
それとも、何も考えていないのだろうか。
昔、某東京都知事が花粉症なんて精神的なものと笑っていたのに、自分がなったら急に杉を伐れと言ったようにね。
In this case, the US has essentially declared that it will not designate a combat zone, meaning that Iran could sink a US ship while it's passing through the Panama Canal.
During the Falklands War, a 200-nautical-mile zone around the islands was designated, and a British submarine sank an Argentine cruiser even though it was far from that zone, which caused controversy.
King Thaun was the eighth king of Toungoo dynasty of Burma.
en.wikipedia.org/wiki/Thalun
Does that prime minister even realize that deploying the weapons without the governor's permission will only unnecessarily provoke the situation?
Ilmaisen syvimmän kunnioitukseni maanne sankarillisia ponnisteluja itsenäisyytensä puolustamiseksi.
Even deployment is tough.
The rifle fires 30 shots a minute and requires a crew of seven men to operate it.
bsky.app/profile/this...
I just saw the name of that ship the other day.
I didn't know that.
Furthermore, tankers passing through the Strait of Hormuz account for 95.9% of the crude oil purchased by Japan (FY2024).
Thanks to this, gasoline prices have risen by more than 15% in a single day.
It's nothing but a nuisance.
The advertisements are full of the words "Sakura" (cherry blossom), "beer," and "cider," as well as images of cherry blossoms, suggesting that Sakura Beer, which no longer exists, was a sponsor.
Incidentally, the pillars surrounding the sumo ring were removed after the war.
Since it is written from right to left, the book opens in the same way as vertically written Japanese.
New book. Beaufighter vs German Flak Ships from Osprey
Thank you.
I'm not suited to being a translator, so I was hoping someone else could do it, but with that kind of advice, I think I might be able to manage it.
If it had reached the tracks above, it would have been a much bigger problem.
en.wikipedia.org/wiki/JR_Ky%C...
The US Case
Some of us are hoping that today or tomorrow, a doctor will come to the White House with two strong nurses and a control tube and say: Sociology: The global experiment didn't last long enough... and everyone is falling for it.
And a small sefl-promotion.
Cover of my work: "Torpedo boats of the "Tidori" and "Otori" classes", published in "Naval Campaign" magazine No. 2016-12.
Unfortunately, nothing like this available in English.
"Warship" article by Lengerer is great, but doesn't cover ships' service.
In Japanese it was called Jet Mogura (Mole).
However, Wikipedia says that this was the name it was given when it was sold as a toy, and that it was called Moguraa on TV.
This model also comes with a tank.
bsky.app/profile/hush...
bsky.app/profile/hush...
In Japanese, it is called Chakusui (landing on water).
bsky.app/profile/hush...