Междукултурната асиметрия в превода на произведения за деца. Кратък анализ на „Кучето детектив“ – Томосекла
Каква е идеята на превода за деца? Да се даде достъп на читателя до чужд текст на родния му език, без да се внася прекалено много чуждото, но и без да се заменя прекалено много с автентично български варианти, които биха изкривили изходния текст.
tomosekla.com/kuchetodetek...
15.01.2026 09:02 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
все по-трудно прикриваме с бомбастичните рекламни облъчвания, и с общи усилия да изградим една по-справедлива и по-здрава система на книгоиздаването в услуга на цялото общество.
09.12.2025 14:39 — 👍 3 🔁 1 💬 0 📌 0
...а заради оптимистичната вяра, че „може, по-иначе може“. Стига да има добро желание от всички страни - издатели, книготърговци, читатели, писатели, преводачи – може да не си затваряме очите за неравенствата и експлоатацията, за упадъка в качеството, който...
09.12.2025 14:39 — 👍 4 🔁 1 💬 1 📌 0
Три години от 10/42 – Томосекла
Ако упорстваме да насочваме прожекторите към нерадостната действителност, то не е от черногледство и любов към мрънкането, нито за да героизираме преводачите и да възхваляваме тяхната саможертва (няма нищо възвишено и благородно в мизерията)... 1/3
tomosekla.com/gledam-prote...
09.12.2025 14:39 — 👍 4 🔁 1 💬 1 📌 2
Свобода и мяра – Томосекла
Рецептата за хубав превод в „Към сватбата“ е усет за езика (наричан от някои талант) и свобода. С нея обаче винаги върви въпросът за мярата.
tomosekla.com/to-the-weddi...
21.11.2025 18:25 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Отговорността на преводача. Романът „Апостолов“ от Сибиле Левичаров на български език – Томосекла
От една страна, няма как да удостоверим точността на един превод без оригинала, от друга, преводът е отделно и самостоятелно произведение, винаги някак различно от онова, което превежда - Виолета Вичева за неуловимата природа на превода.
tomosekla.com/apostolov/
01.11.2025 10:26 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 1
Лавица – Томосекла
Тоя мост ще посрещне втория си рожден ден с малка реконструкция. В „Лавица“ ще събираме текстове, свързани с превода, които вече са публикувани някъде из интернет, но от тук навярно ще достигнат до нови читатели.
tomosekla.com/lavitsa
16.10.2025 05:50 — 👍 1 🔁 1 💬 0 📌 1
Джим или Джеймс? – Томосекла
На български „Джеймс“ е повече приключенско романче, допълнение към класиката на Марк Твен, по традиция възприемана у нас като детско-юношеско четиво, и по-малко идеологически манифест, радикална критика на расизма и робството. Защо се получава така?
tomosekla.com/jim-or-james/
08.10.2025 14:54 — 👍 0 🔁 1 💬 0 📌 0
Тоя мост се появява най-сетне тук с благодарности към всички знайни и незнайни, спотайващи се наоколо, помагачи и съмишленици
02.10.2025 14:24 — 👍 5 🔁 1 💬 0 📌 0