Interpreting and AI
Info about the course on Interpreting and AI: www.iti.org.uk/training/eve...
26.09.2025 15:14 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Translation and AI
Still thinking about what #AI will do to #translation and #interpreting? Join +200 professionals that took the #CPD courses created by CTS Surrey in collaboration with @iti-uk.bsky.social, and who have acquired an understanding of AI which cannot be found elsewhere.
www.iti.org.uk/training/eve...
26.09.2025 15:13 — 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0
Translation services and technology in the NHS - analysis of FOI data
Use of AI for multilingual communication in public services - evidence and recommendations
An FOI study conducted at CTS Surrey by me and Sarah Herbert shows how all the NHS Trusts in England use translation and interpreting services and how they (do not) manage the use of MT in multilingual communication. See the project here shorturl.at/jt3lu and explore all links to data and reports.
09.06.2025 07:56 — 👍 4 🔁 1 💬 0 📌 0
Translation and AI CPD Course | University of Surrey
Unmissable opportunity for all #translators: attend the first session of the #Translation and #AI CPD course by CTS Surrey, this Friday at 2pm (UK). Register and decide later if you want to enrol and pay for the whole course. More info here: www.surrey.ac.uk/news/transla...
14.05.2025 11:10 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 1
Interested in #Translation and #AI?
Join our free #webinar on 2 May @ 3pm CET.
The session is a #free introduction to our upcoming #CPD course in collaboration with
@fiteurope.bsky.social
Register here: shorturl.at/JwMmL
21.04.2025 10:23 — 👍 6 🔁 7 💬 0 📌 0
In this day and age, living in a place that
- you like,
- you can afford,
- you can find a job,
- you have family/friends,
- you feel safe, and
- you *are* safe from natural disasters/bad laws/worse
is luxury and privilege. Almost no one gets to check all the boxes.
So maybe don’t be an asshole.
09.01.2025 03:30 — 👍 10862 🔁 1645 💬 157 📌 57
In this journey down memory lane, at my alma mater, I realised that I have a degree in #LLMs from the early 1990's.
Before you think we were way ahead of our time, note that at the time, LLM meant "Línguas e Literaturas Modernas" (modern languages and literatures).
19.11.2024 10:25 — 👍 5 🔁 0 💬 0 📌 0
18-19 de novembro | Workshop “Technological Translation” clup Idioma Contraste Visual
O CLUP tem por objetivo fomentar e desenvolver investigação fundamental e aplicada no âmbito da Linguística.
I am back home for a workshop at FLUP - Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Early next week, we will discuss "The relevance of studying and researching translation in the age of AI" with researchers and PhD students.
More information (in Portuguese) here: id.letras.up.pt/clup/?p=5857
15.11.2024 13:34 — 👍 4 🔁 0 💬 0 📌 0
Associate professor of translation studies and audiovisual translation at Université de Sherbrooke, Researcher-CRIHN, Scientific Comittee-Érudit
Crazy dog mum + Bird fan (She/Her)
Offizieller Account des Fachbereichs 06 Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim.
🔗 https://fb06.uni-mainz.de/
Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH), Chilean Association of Translators and Interpreters #xl8 #1nt #t9n #l10n #translation #interpreting https://linktr.ee/Cotich_Informa
Manchu | Translator Durham University alumni
Interested in Translation Dialects Linguistics Sociolinguistics Ethnography History
Retiring translation scholar seeking to branch out.
Director of Research, @dairinstitute.bsky.social
Roller derby athlete
https://alex-hanna.com
Book: thecon.ai
Pod+newsletter: https://dair-institute.org/maiht3k
🇪🇬🏳️⚧️ She/هي
📸 @willtoft.bsky.social
Rep📘 @ianbonaparte.bsky.social
Linguist with an interest in language contact, language variation and language change. Poet, writer and poetronica experimentalist. Professor of Translation Studies at Utrecht University. Editor of @targetjournal.bsky.app. Living across three continents.
An independent, family-owned academic publishing house, mainly in linguistics, translation studies and literary studies. Amsterdam based. https://www.benjamins.com/
Professor of Translation Studies | Director Centre for Translation Studies, University of Surrey | Co-Director Surrey Institute for People-Centred AI | Human-machine integration in translation, interpreting, media accessibility
Our vision is to contribute to a world where every word is understood, and where language is never a barrier. We achieve this through supporting and developing skilled professional translators and interpreters, and promoting the value of their expertise.
An assistant professor at the department of Cognitive Science and Artificial Intelligence (www.csai.nl); head of the Inclusive and Sustainable Machine Translation group (https://csai-ismt.github.io/)
Sleeps furiously with colourless green ideas, sometimes writes
Waitress turned Congresswoman for the Bronx and Queens. Grassroots elected, small-dollar supported. A better world is possible.
ocasiocortez.com
📈Journalist 📖 Writer 🎥 Film-maker 🤷🏻♂️ Public Speaker 🌏 Security & Resilience 🚩Labour 🏭 Industrial strategist 🐾 Wheaten Terrier owner 📰 https://open.substack.com/pub/htsf?r=2sidg&utm_medium=ios
Author: Artificial Intuition, Fluency & Empathy, DL Playbook, Patterns for Generative AI, Patterns for Agentic AI
https://twitter.com/IntuitMachine
https://intuitionmachine.gumroad.com
https://medium.com/intuitionmachine
Author of Neuromancer and, most recently, Agency (still above from “Kill Switch”, The X-Files, Season 5, Episode 11, co-written with Tom Maddox)
Regional Centre Europe of the International Federation of Translators.
Centro Regional Europa de la Federación Internacional de Traductores.
Centre Régional Europe de la Fédération Internationale des Traducteurs.
www.fit-europe-rc.org/
Translation Spaces is a peer-reviewed, indexed journal published biannually by John Benjamins. https://benjamins.com/catalog/ts