@dariohno.bsky.social
figólogolo, pero se me da muy mal hablar, no esperes que lo haga. cojo cosas que están en la lengua de una persona y las pongo en la lengua de otra. Traductor literario EN>ES él/he/him
Con esto nuestro país está siendo como EEUU con el uso de las armas.
—Ay! Qué desgracia más grande este problema que tiene nuestra sociedad! Es que nunca dejará de pasar esta cosa horrible?
—Esto ya lo he solucionado este otro país.
—NO HAY NADA QUE PODAMOS HACER?
—Sí, en concr-
—NADA! :(
conoces talkual?
son cajas varios kilos de frutas y verduras “feas”.
yo no lo he probado pero tengo entendido que la gente está contenta
www.talkualfoods.com/nuestras-cajas
¿Me recomienda alguien alguna suscripción de frutas y verduras? Con buena relación calidad/precio. 🙏🏻
16.02.2026 18:19 — 👍 0 🔁 1 💬 1 📌 0Recordatorio de que los hombres necesitan que haya leyes que les impidan casarse con niñas
16.02.2026 16:12 — 👍 118 🔁 59 💬 3 📌 0"Es que siempre queréis currar menos".
Efectivamente. Y cobrar más. Que los ricos se lo pueden permitir.
El eslogan de Más Madrid, “Te están robando Madrid” se hace verdad todos los días.
Yo es que no entiendo cómo pueden ser legales las cesiones de patrimonio público para tres generaciones. En la práctica es un regalo a costa de todos.
¡Hola! Me llamo Aixa y soy traductora inglés>castellano (EN>ES).
Me he especializado en:
🎮 videojuegos
📺 series y pelis
🎲 juegos de rol
🧩 juegos de mesa
¡Aquí podéis echar un vistazo a mis trabajos!⤵️
aixalma.carrd.co
este desperdicio de oxígeno diciendo claramente que quiere poner a la gente a trabajar 12 horas (sin haber trabajado él ni dos seguidas), y luego esa misma gente le votará porque perro sanxe hijo de puta
cómo voy a tener esperanza en la sociedad cuando estamos rodeados de hijos de mil putas hienas
"We can also do the thing the shit which nuked our stock promises."
16.02.2026 17:20 — 👍 3 🔁 1 💬 1 📌 0“Debemos actualizar unas cifras internas nuestras. Una cosa aburrida que no es necesario detallar qué es”, dicen los arrendadores, que aplauden la subida del SMI. “La sentimos como propia”, dicen.
www.elmundotoday.com/2026/02/los-...
Hay gente que acumula cincuenta o yo qué sé, quinientos pisos a su nombre, hay empresarios comprándose yates mientras pagan el salario mínimo, hay Estados genocidando a pueblos enteros, en qué momento se decide que los que "abusan" (sic) del sistema son los trabajadores con una baja laboral.
16.02.2026 15:41 — 👍 1360 🔁 604 💬 26 📌 11No soporto la burla.
Que una mujer joven se queje porque su horario laboral le impide hacer una vida normal, que no tiene energías ni para hacerse la cena, y que como respuesta (DE GENTE SUPUESTAMENTE DE IZQUIERDAS) reciba burlas estilo "criaturita" me toca los cojones.
No seáis cretinos.
Las tarifas de todas las personas autónomas a cuyos servicios recurro (psicóloga, fisioterapia, entrenadora personal, etc.) han subido. Pero las mías llevan décadas sin subir.
Aquí os explican la situación actual del sector de la traducción:
Puede pasar, muchos vivimos en una burbuja hasta que abandonamos la casa de nuestros padres y nos enfrentamos a la realidad.
Cuánto más si se estudia en una universidad privada y se convive con otros compañeros de clase media-alta.
Nos creemos que lo que tenemos en casa es lo que tiene la mayoría.
Es verdad que las empresas privadas tienen culpa de muchísimas cosas (casi todas) hoy día, pero llega un punto en que si piratear te soluciona la papeleta y no lo haces, es un poco culpa tuya.
16.02.2026 11:53 — 👍 15 🔁 5 💬 3 📌 0Que las producciones audiovisuales estén en manos de nazis y por eso haya poquísimas historias LGTB es culpa de las empresas y no hay nada en tu mano que puedas hacer para cambiarlo(a nivel individual)
Que las pocas historias LGTB que hay no las veas porque no las pirateas sí es un poco culpa tuya.
Pero POR SUPUESTO que Laxe no es turista, sino «viajero» de los que se fue a encontrarse a sí mismo en [inserte país más pobre aquí]. ¡Está todo en Sirat!
elpais.com/eps/2026-02-...
El titular es tendencioso, te hace creer que va a decir una imbecilidad fascista en la entrevista cuando si os tomarais el tiempo y el esfuerzo en leerla completa comprobariais que no dice una sino muchísimas.
16.02.2026 09:41 — 👍 302 🔁 58 💬 29 📌 2Hoy en el Diario Público «Tarifas estancadas durante veinte años, pluriempleo y ahora la amenaza de la IA: la precariedad de la traducción literaria en España.»
https://www.publico.es/sociedad/tarifas-estancadas-veinte-anos-pluriempleo-ahora-amenaza-ia-precariedad-traduccion-literaria-espana.html
Cuando yo pienso cada semana que tengo que trabajar también me dan ganas de llorar, go girl, llora todo lo que necesites por un curro de 9 a 5.
16.02.2026 11:26 — 👍 76 🔁 6 💬 1 📌 0por aquí lo que se necesite de inglés a español 🙌🏼🙌🏼
16.02.2026 11:31 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0Seguro que hay gente criticando a la chica por blanda y yo sólo puedo pensar que hace MUY BIEN en quejarse.
Las nuevas generaciones están protestando más y me parece correctísimo. Ya está bien de lamer la bota del empresario de turno, joder.
Vaya mundo vivimos donde hasta los periódicos, para que el algoritmo no les haga daño, tienen que escribir "g3n0c1d10".
16.02.2026 10:16 — 👍 565 🔁 250 💬 11 📌 2Un Salario Mínimo Interprofesional que muchos traductores editoriales, autónomos, no alcanzan después de pagar las cuotas de Seguridad Social y el IRPF, a diferencia de los asalariados que cobran ese SMI porque están exentos de esa carga. ¿Hasta cuándo esta indefensión, @yolandadiaz.bsky.social?
16.02.2026 10:45 — 👍 4 🔁 1 💬 0 📌 0Tarifas estancadas durante veinte años, pluriempleo y ahora la amenaza de la IA: la precariedad de la traducción literaria en España
www.publico.es/sociedad/tar...
«Los editores quieren trabajar con traductores profesionales, no con aficionados esporádicos; sin embargo, la remuneración en pocas ocasiones permite una profesionalización real. Esta paradoja, por sí misma, refleja una situación insostenible».
16.02.2026 09:28 — 👍 60 🔁 36 💬 0 📌 1