Pokémon en CAT's Avatar

Pokémon en CAT

@pokemon-cat.bsky.social

Cada dia un nou pokémon traduït al català.

37 Followers  |  23 Following  |  13 Posts  |  Joined: 16.02.2026  |  1.594

Latest posts by pokemon-cat.bsky.social on Bluesky


Post image

0008 - Wartortle: Combatuga (combat+tortuga)

Si bé "guerra" seria la traducció directa de "war", no acabava d'encaixar amb tortuga. Com sempre, encantat d'escoltar altres propostes!

27.02.2026 08:01 — 👍 8    🔁 1    💬 0    📌 0
Post image

0007 - Squirtle: Esquitxuga (esquitx+tortuga)

Esquitx funciona especialment bé com a traducció de "squirt", ja que trasllada tant la referència a la mida del pokémon com al fet de ser de tipus Aigua. Si voleu usar aquest mot en altres contextos, endavant, tothom a esquitxar!

26.02.2026 08:01 — 👍 9    🔁 0    💬 0    📌 1
Post image

0004 - Charizard : Cremandaix (cremar+llangardaix)

I així acabem la segona línia evolutiva, amb l'estimadíssim monstre alat de quatre potes, que escup foc i ataca amb esmolades urpes i dents. Clarament tipus Foc-Volador, què us pensàveu?

25.02.2026 08:00 — 👍 6    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

0005 - Charmeleon: Cremaleó (cremar+camaleó)

Seguim la lògica de Cremandra a Cremaleó. Res a comentar del nom, però quin posat, quina aura. Aquest pokémon sap què vol i ho aconsegueix.

24.02.2026 08:00 — 👍 15    🔁 1    💬 1    📌 0

És la forma regional Catalana, però canvia el seu tipus a Normal, molt Normal

23.02.2026 08:24 — 👍 2    🔁 0    💬 1    📌 0
Post image

0004 - Charmander: Cremandra (cremar+salamandra)

Per a traduir "char" podríem haver optat per altres sinònims: socarrimar, torrar, carbonitzar... Però torrandra sembla que necessiti un tall d'embotit.

23.02.2026 08:01 — 👍 10    🔁 2    💬 2    📌 0

Competitivament, Incineroar voldria comentar alguna cosa 💀

22.02.2026 15:33 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

0003 - Venusaur: Venusaure (venus atrapamosques+saure)

Un altre pokémon amb nom d'una planta amb la que no té cap relació. Almenys no ens distanciem del nom del millor inicial de la primera generació.

22.02.2026 08:00 — 👍 7    🔁 1    💬 0    📌 1

Sí! Normalment les evolucions van totes seguides, i seguirem l'ordre oficial de la Pokédex

21.02.2026 13:09 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

0002 - Ivysaur: Heurasaure (heura+saure)

He decidit mantenir la mateixa planta del nom anglès (Ivy), però no sembla tenir cap vincle amb el pokémon en concret, i per tant es podria canviar per qualsevol altra. En tot cas, heurasaure no em desagrada, així que ens el quedem.

21.02.2026 08:00 — 👍 7    🔁 1    💬 1    📌 0
Post image

0001 - Bulbasaur: Bulbosaure (bulb+saure)

Una traducció literal, fàcil i amb sentit, que no s'allunya del seu nom original. La cosa només es complica a partir d'aquí.

20.02.2026 08:00 — 👍 15    🔁 2    💬 0    📌 0

Cada dia a les 9h!

20.02.2026 07:37 — 👍 2    🔁 0    💬 1    📌 0

A partir de demà, aquest compte publicarà una proposta de traducció d'un pokémon al dia, basant-nos en el nom anglès al que estem acostumats, i intentant mantenir l'esperit d'aquest el més fidel possible.

Quin és el propòsit? Que en cal? Segueix-nos, que en tenim per anys.

19.02.2026 11:50 — 👍 15    🔁 5    💬 1    📌 0

@pokemon-cat is following 20 prominent accounts