When your computer doesn't post after a BIOS update and you freak out, but then you just clear CMOS and everything is fine.
Tell me you haven't read "The Boy Who Cried 'Wolf'" without telling me you haven't read "The Boy Who Cried 'Wolf'".
Feels good, but life's been so stressful lately, it's a little hard to celebrate.
Honestly, if anything should be in walking distance, it's Gary's Flying J and the Bears stadium.
Gary Indiana's proposal for the Chicago Bears stadium is 80% parking lots over what is currently Lake Etta Park.
I think that a key purpose of citation is to give credit for ideas (and to help people situate those ideas). For this reason, the fact that my colleagues are seeking out alternative English-language papers to cite seems bananas.
>>
So far on the prepositions book cover post, Bluesky is winning over my locked twitter account, but only by a single like. I'm rooting for Bluesky.
We've got a cover and we're racing to get our final adjustments to the body finished in the next 10 days!
This David French article shows the analytic peril of ignoring the way normal policing and repression work in communities of color. The so-called "dual state" he's highlighting (laws applied unequally, non-compliance met with violence) is *exactly* what Black Lives Matter was protesting.
#linguistics #biblicalgreek
Lastly, I've uploaded the full pdf of mine and Daniel Wilson's chapter: Wilson & Aubrey (2017) Language Universals, Typology, and Markedness.
I also just uploaded the full pdf of my chapter: Aubrey (2017) The Value of Linguistically Informed Exegesis to Academia.edu.
I just uploaded the full pdf of my chapter:
Aubrey (2017) Linguistic Issues in Biblical Greek to Academia.edu. #biblicalgreek #linguistics
www.academia.edu/37886221/Aub...
That moment when you're in final edits for your book on on prepositions and you realize ἕνεκα is sometimes a postposition, too.
A better gloss, then, for this chunk of text would be:
ἀνηλίσκετο δὲ αὐτῷ καθʼ ἑκάστην ἡμέραν σεμιδάλεως ἀρτάβαι δέκα δύο...
“And lavished upon it each day were twelve arbatas of the finely ground flour...”
4/4
σεμιδάλεως is genitive, not nominative. It shouldn't be part of the list. Rather it modifies the nominative ἀρτάβαι. Also, translating σεμιδάλεως as 'the finest flour' risks a misunderstanding. The narrator not is talking about the quality, but about the particle size.
3/#
Here's the Greek text:
καὶ ἦν εἴδωλον, Βήλ, ὃ ἐσέβοντο οἱ Βαβυλώνιοι· ἀνηλίσκετο δὲ αὐτῷ καθʼ ἑκάστην ἡμέραν σεμιδάλεως ἀρτάβαι δέκα δύο καὶ πρόβατα τέσσαρα καὶ ἐλαίου μετρηταὶ ἕξ.
Note that σεμιδάλεως ἀρτάβαι δέκα δύο is glossed 'the finest wheat flour'.
2/#
Added to my LES2 error list.
Bel & the Dragon 3
Now there was an idol, named Bel, that the Babylonians worshiped. And there was lavished upon it each day the finest wheat flour, twelve artabas of flour, and four sheep, and six measures of olive oil.
1/#
#Septuagint #biblicalgreek
Basically Deborah Tannen's New York vs. California?
Last week @theverge.com published my essay exploring the limitations of large-language models. This week, that same essay is cited by a federal judge in Michigan to distinguish the process of human reasoning from what these models do. Very, very gratifying.
Crickets.
This is how linguists and other cognitive scientists do it.
"Our original crypto food delivery idea."
Arrived in Chicago from #sblaar. Exhausted and need to sleep for a week.
Rachel and I are presenting in just over an hour. See you there #biblicalgreek #sblaar
This morning a church elder made my wife cry and I just need to say somewhere how wrong that is.
🤦
Glad to be of service!