Magic Leap hired Neal Stephenson, Apple hired Jimmy Iovine, now OpenAI is going to hire Rick Rubin. Tech companies seem to believe taste can be, well, acquired. They fail to understand that it can only be acquired with time, not money. LLM is anti-taste by definition; it aims to compress time.
books.bunshun.jp/ud/book/num/...
「教師をしながら一人親で息子を育て、欲しがる雑誌は全て定期購読し、ラジオを与えて「大滝詠一」の礎を築いた母。新婚時代、ラジオ局が激安で放出した大量の中古レコードを「全部買えば」と鼓舞した妻……ふたりの女性の格好良さにも痺れ、朝ドラのような展開に心が熱くなるノンフィクション!」
What I wouldn't give for an asadora about Otaki/Niagara! Maybe this book is a start?
合成大漢字:
kus.ai/hanzi
Publication day! This was one of the hardest stories I’ve ever translated, both for the language and content. It’s also one of the most important stories I’ve translated. I hope as many people as possible will read it and reflect on the reality of war.
#booksky #translation #literarytranslation
The 1993 version—which is available on MIT Media Lab's website—fixed it (p. 110): www.media.mit.edu/publications... (hat tip to @chunghwa.asia)
Yes, I can see the 1993 edition is correct, but not the 1980 version, according to a scanned PDF I found online. It also seems unlikely that a 2020 edition would introduce new typo not found in the original.
コツコツ
吭哧吭哧
It was fixed in the Japanese edition in 1982.
No matter how many times I look at this code, it just can’t be anything but a misprint. But is it possible? Seymour Papert’s Mindstorms is such an influential book published in 1980 by Basic Books, and it’s still not fixed in my 2020 copy (p. 123).
In the age of smartphones and AI zombification, increasingly only the wealthy can afford to provide their kids with the luxury good of critical thinking skills
An urgent message from The Wire magazine
Running an independent music magazine is becoming increasingly difficult. We need your support
www.thewire.co.uk/in-writing/e...
Sadly, this question reminds me of Elaine’s answer after Kramer asks her ‘how many sperms should I have?’: A lot.
"Machine-translated subtitles processed by post-editors also have almost 7 times as many errors as human-translated subs."
+
"While the technology has the potential to save time & resources, an important question remains: How much loss of quality are we willing to accept?"
#loveyourhumansubtitler
The funny thing is this line becomes ‘people just can’t live without love’ in the official English dub.
Japanese singer Nancy Umeki got her name because someone thought she looks like Ernie Bushmiller’s Nancy.
ヘンじゃない!Who wouldn’t love the title 淫力魔人 (Iggy and the Stooges’s Raw Power), which sounds good in both Japanese (inryoku majin) and Cantonese (jamlik mojan).
Sure reminded me of Mikami Kan’s Bang.
Naka-meguro, Tokyo
Ivo Pogorelich's Japan Tour Dates (1981–2025)
mechakucha.substack.com/p/ivo-pogore...
www.dommune.com/streamings/2...
Unreleased materials from Jean-Claude Eloy's Gaku-no-Michi will be released on 5 CDs, and there will be a six-hour, multi-channel diffusion of it in Tokyo on Feb 15.
Historical recordings seem to be a thing of the past now.
Surprising to no one except naive tech evangelists, it seems that increasing reliance on AI tools is strongly correlated with a decline in critical thinking ability.
Children should be kept away from this poison as long as possible while their brains are still forming.
music.apple.com/us/album/liv...
Again and again, Apple Music shows that it doesn't really care about meta data. This is a new reissue from 2024 and the actual recording date is nowhere to be seen on the page. (It's 1953)
15-minute summary of our presentation "Improvising cellular playgrounds in Realtalk".
www.youtube.com/watch?v=Osn3...
Sheena Ringo is still the only one on NHK Kohaku Uta Gassen that uses vertical layout for lyrics, as it should be.
I used the term ‘progressive music fans’ today without thinking much but I suddenly realize it's completely necessary to add this note: I meant fans of progressive music, not progressive person who loves music. I wonder how many progressive people actually like Magma or Sublime Frequencies.