Boris Dralyuk's Avatar

Boris Dralyuk

@bdralyuk.bsky.social

My Hollywood & Other Poems (Paul Dry Books); translate Babel, Zoshchenko, Kurkov, et al.; odds & ends @nybooks.com, @thetls.bsky.social, etc.; teach at @utulsa.bsky.social; EiC @nimrodjournal.bsky.social

1,866 Followers  |  1,946 Following  |  385 Posts  |  Joined: 31.07.2023  |  2.1048

Latest posts by bdralyuk.bsky.social on Bluesky

Get it while itโ€™s hot

04.12.2025 23:42 โ€” ๐Ÿ‘ 4    ๐Ÿ” 1    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

Youโ€™re very kind!

05.12.2025 00:16 โ€” ๐Ÿ‘ 1    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Preview
Sidetracked: Exile in Hollywood Translation and Introduction by Boris Dralyuk98-page paperback / 5.5" x 8.5" / ISBN 9781589882126Publication Date: 4/21/2026 (available for preorder)The first English translation of a 1953 mock epic o...

Absolutely! Itโ€™s my forthcoming translation, available for preorder here: www.pauldrybooks.com/products/sid...

04.12.2025 23:32 โ€” ๐Ÿ‘ 2    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 1
Post image

The Jewish Canadian poet Eli Mandel (1922-1992), whose work Iโ€™ve only recently discovered, was #BOTD. Scornfully, the speaker of this poem accepts his alienation from the polished forms of gentile culture, then offers us a line of supple iambic pentameter. Lithe ironist indeedโ€ฆ

03.12.2025 15:02 โ€” ๐Ÿ‘ 7    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

In this poem from the coming Winter 2026 issue of @nimrodjournal.bsky.social, Rachel Hadas turns to Gerard Manley Hopkins, who saw a fallen world and struggled โ€œto make sense / with visionary innocence.โ€

02.12.2025 16:28 โ€” ๐Ÿ‘ 8    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

Looks like Levi to me as well.

02.12.2025 01:52 โ€” ๐Ÿ‘ 1    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

Thank you, my friend!

01.12.2025 21:17 โ€” ๐Ÿ‘ 0    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

Thank you! I completely agree!

01.12.2025 21:17 โ€” ๐Ÿ‘ 1    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Post image

Sidetracked no more! Alexander Voloshinโ€™s long, lonely wait is nearly over. Thank you, @pauldrybooks.bsky.social!

01.12.2025 19:36 โ€” ๐Ÿ‘ 12    ๐Ÿ” 1    ๐Ÿ’ฌ 2    ๐Ÿ“Œ 0

Here Alexander Voloshin describes the plight of refugees in 1930s Europe. Plus รงa changeโ€ฆ

01.12.2025 15:59 โ€” ๐Ÿ‘ 16    ๐Ÿ” 5    ๐Ÿ’ฌ 2    ๐Ÿ“Œ 0
Post image Post image

Happy Thanksgivingโ€”from Alexander Voloshin and meโ€”to all immigrants acquiring new tastes this year! No one knows better the importance of celebrating despite it all.

How my grandmother, who only learned a few words of English, loved โ€œTurkey Dayโ€โ€ฆ

@pauldrybooks.bsky.social

27.11.2025 21:59 โ€” ๐Ÿ‘ 32    ๐Ÿ” 3    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

I needed a rug cleaned in Tulsa, so I handed the thing off to a local specialist who escaped Communist Hungary on foot in 1969, crossing the Yugoslav border to Trieste. After a year in a refugee camp, he flew to NY. Had $20 to his name. Youโ€™ve never met a more grateful American.

26.11.2025 14:45 โ€” ๐Ÿ‘ 22    ๐Ÿ” 1    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

With over 16,000 submissions received since Nov. 1, we have reached our platformโ€™s limit. We will do our best to respond to everyone within six months. In the meantime, we are preparing for our annual literary awards window, which opens on Jan. 1! An announcement is coming.

25.11.2025 19:13 โ€” ๐Ÿ‘ 7    ๐Ÿ” 1    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

Tulsans, brave the rain and come downtown to hear Cynthia Cruz! It will be worth it.

20.11.2025 22:20 โ€” ๐Ÿ‘ 5    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

Heck of a year, yes!

17.11.2025 13:27 โ€” ๐Ÿ‘ 1    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

From Efraรญnโ€™s magisterial study โ€œInvisible Work. Borges and Translationโ€ย (2002). @eallen.bsky.social

17.11.2025 01:06 โ€” ๐Ÿ‘ 6    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0
Post image

I just learned of the death of Efraรญn Kristal, whose UCLA courses on Renaissance writing and, especially, on Borges showed me that serious scholarship need not deaden, but can in fact fortify oneโ€™s pure-hearted love of literature. As a translator, I found a credo in his work:

17.11.2025 01:06 โ€” ๐Ÿ‘ 46    ๐Ÿ” 3    ๐Ÿ’ฌ 2    ๐Ÿ“Œ 1

I enjoy every single part of the job @nimrodjournal.bsky.social, but this is certainly a highlight. It is a joy to hear our prize winners read!

16.11.2025 15:09 โ€” ๐Ÿ‘ 11    ๐Ÿ” 3    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

Thank you, dear Maya!

14.11.2025 18:50 โ€” ๐Ÿ‘ 14    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Post image

We came to LA as refugees from the USSR in 1991. Life wasnโ€™t easy, but we persevered and, I dare say, came to contribute something of worth to this nation.

Had I experienced the following when I was a boy, I donโ€™t know what would have become of me.

www.latimes.com/california/s...

14.11.2025 17:34 โ€” ๐Ÿ‘ 810    ๐Ÿ” 238    ๐Ÿ’ฌ 9    ๐Ÿ“Œ 8

Cannot wait to read your work!

12.11.2025 22:30 โ€” ๐Ÿ‘ 23    ๐Ÿ” 7    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Strange Meeting Then, as I probed them, one sprang up, and stared With piteous recognition in fixed eyes, Lifting distressful hands, as if to bless. And by his smile, I knew that sullen hall,โ€” By his dead smile I kne...

Sharing Wilfred Owen's last and greatest poem, "Strange Meeting," for Veteran's Day 2025 (formerly known as Armistice Day after World War I.)

The off-rhymes and quasi-Miltonic half-blank verse point towards a road not taken in English-language poetry.

@bdralyuk.bsky.social

11.11.2025 16:30 โ€” ๐Ÿ‘ 9    ๐Ÿ” 1    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Post image

Declan Ryanโ€™s newest in @newyorker.com is the most accomplished poem Iโ€™ve seen in a major mag in some timeโ€”a poem that dignifies the little intimacies of one coupleโ€™s growing bond (watch the rhymes), and in so doing dignifies the inner spaces of all our lives. www.newyorker.com/magazine/202...

11.11.2025 15:18 โ€” ๐Ÿ‘ 11    ๐Ÿ” 3    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Preview
Face to Face with Alexander Voloshin A woman recently reached out to me after finding the snippets of my translation of Alexander Voloshinโ€™s Sidetracked: Exile in Hollywood. Attached to her email was the photo above. Her parents, who โ€ฆ

Feed: "Boris Dralyuk"
By: bdralyuk on Sunday, November 9, 2025

10.11.2025 08:16 โ€” ๐Ÿ‘ 5    ๐Ÿ” 2    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Preview
Sidetracked: Exile in Hollywood Translation and Introduction by Boris Dralyuk98-page paperback / 5.5" x 8.5" / ISBN 9781589882126Publication Date: 4/21/2026 (available for preorder)The first English translation of a 1953 mock epic o...

Do the old man a solid, pre-order now, and have yourself a ball in April! 5/5 www.pauldrybooks.com/products/sid...

09.11.2025 16:44 โ€” ๐Ÿ‘ 8    ๐Ÿ” 1    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0
Post image

The photo was taken in the last year of Voloshinโ€™s life. Heโ€™s the dark, diminutive figure on the right. He looks ill, unhappy. I wish I could tell him that, 75 years after his poem appeared in a small รฉmigrรฉ edition, @pauldrybooks.bsky.social would bring it back to life in English. 4/5

09.11.2025 16:44 โ€” ๐Ÿ‘ 7    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

Voloshin died in 1960, his wife in 1962. Iโ€™d asked every Angeleno รฉmigrรฉ I could find whether they had known V., even in passing. None had: it was too long ago. After years of posting pieces of his poem, I finally drew out a witness, made a loving connectionโ€”just in time. 3/5

09.11.2025 16:44 โ€” ๐Ÿ‘ 3    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

Her parents, who had gone through German DP camps and settled in LA in 1949, befriended V. and his wife, Helen, in the โ€™50s, frequently hosting the couple at their home. I had, until that day, never encountered anyone who had seen V. in the fleshโ€”not for lack of trying. 2/5

09.11.2025 16:44 โ€” ๐Ÿ‘ 5    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0
Post image

A ๐Ÿงต about the magic of translation:

A woman recently reached out to me after finding snippets of my version of Alexander Voloshinโ€™s mock epic of exile in Hollywood, SIDETRACKED, on my blog. Attached to her email was a photo: 1/5

09.11.2025 16:44 โ€” ๐Ÿ‘ 11    ๐Ÿ” 3    ๐Ÿ’ฌ 1    ๐Ÿ“Œ 0

Thank you!

09.11.2025 14:05 โ€” ๐Ÿ‘ 1    ๐Ÿ” 0    ๐Ÿ’ฌ 0    ๐Ÿ“Œ 0

@bdralyuk is following 18 prominent accounts