ATypI 2026 Call for Proposals - ATypI
ATypI invites proposals for talks, workshops, panels, and experimental presentations for its two 2026 conferences. Stanford, California โ HomescreenSharjah, UAE โ Between For 2026, ATypI not only retu...
#ATypI invites proposals for its two 2026 conferences:
Homescreen references the unfinished journey of creating a truly global digital age ... as homescreens feel like โhomeโ for a remarkably small number of language communities
tinyurl.com/AtypI-call
01.08.2025 17:37 โ ๐ 1 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
The Unicode Consortium: Inside the Global Mission
We sit down with three Unicode Consortium contributors—Stephen Loomis (Chair, Digitally Disadvantaged Languages Working Group), Elango Cheran (Vice-Chair, Community Engagement, Google internatio...
"Ensuring #linguistic equality within #technology is one piece of a much larger puzzle to advance the bigger goals of #language vitality ... and #Unicode plays a massive role in that work"
multilingual-news.castos.com/episodes/uni...
Honoured to speak on "Localization Today" by MultiLingual Media:
21.07.2025 20:19 โ ๐ 0 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
Slide that says "Working in language revitalization technology - careers within the field and practical advice for job hunting" by Bridget Chase, IED 99: Special Studies in Indigenous Education: Technology for SENฤOลฆEN Learning
Slide that says: Pursuing an Indigenous language technology role in the private sector? Here are some starting questions: What sorts of ethical considerations are you taking into account when doing this work? (If the answer is vague or generic, ๐ฉ๐ฉ๐ฉ). How is the community involved? How much of the work is community-directed, and how is that direction being shared with the team? What are the data sovereignty practices in place? Is there AI/LLM/ML work happening here? What is the scope of this work, and how will Indigenous language rights be protected? If youโre building a piece of technology (an app, website, etc.) what are the long term maintenance plans? Who owns the product, who updates it? Who owns the code?
Delighted to guest lecture this afternoon in @uvic.ca's IED 199: Special Studies in Indigenous Education: Technology for SENฤOลฆEN Learning. I shared my experiences and advice around working in #language #technology, and it was so fun to speak in a course taught by my dear friend+colleague Ben Chung.
12.06.2025 21:16 โ ๐ 3 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
๐๐ป๐๐ป๐๐ป absolutely fantastic, I hope to be able to read more or watch this
24.05.2025 00:08 โ ๐ 3 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
The growing enthusiasm for applying Artificial Intelligence (AI) to humanitarian and development goals has sparked a surge in "AI for Social Good" (AI4SG) initiatives from humanitarian and philanthropic institutions and tech monopolies alike. While these initiatives aspire to address global challenges such as poverty, gender inequality, and climate change, they often conceal deeper issues: AI systems that 1) simply fail to live up to their claims 2) encode Eurocentrism, systemic inequities, and injustices, and 3) built under capitalist, extractive, and borderline illegal practices.
In this talk, I argue that that many AI4SG efforts are less about meaningful social transformation and more about techsolutionismโwhere complex political, historical, and social issues are reduced to technical problems assumed to be solvable through โinnovationโ. By critically examining who defines โgood,โ who benefits, and what structural issues remain unaddressed, this talk challenges the dominant narratives around AI4SG and calls for a more accountable, human-centric, and context-aware approach to โsocial goodโ.
i have been hesitant to participate in the โAI for Goodโ Summit, that takes place in Geneva annually. but this year, i have been given a keynote (not a panel or similar participation) so, i said yes. hereโs the first draft of my talk
23.05.2025 15:56 โ ๐ 411 ๐ 87 ๐ฌ 23 ๐ 8
Thrilled to be presenting this morning with my fantastic colleague Leo Vicenti at Multilingรผe 2025, an event about the revitalization of the Indigenous languages โโof the Americas through #typography, #research, and #technology.
#multilingue2025 #langsky
23.05.2025 13:16 โ ๐ 1 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
Say it with Respect: A Journalists' Guide - First Peoples Cultural Council
Say it with Respect: A Journalists' Guide to Reporting on Indigenous & Minoritized Languages by ELP and FPCC.
The Endangered Languages Project (@e-l-p.bsky.social), in partnership with the First People's Cultural Council, recently released a guide for journalists who are writing about Indigenous and minority languages. It's great. Let me show you.
fpcc.ca/resource/say...
16.05.2025 03:32 โ ๐ 76 ๐ 40 ๐ฌ 2 ๐ 0
Do you know someone who writes about #Indigenous, #minoritized and/or #endangered languages and #languagerevitalization? This new publication might be useful! โคต๏ธ
02.05.2025 18:44 โ ๐ 6 ๐ 2 ๐ฌ 0 ๐ 0
We warmly invite journalists and editors to use this resource, and share it with their colleagues. We hope it can help you tell these important stories, and "say it with respect". Find the guide at (a QR code)! (Note for alt text readers, the link is also embedded into the first post in this thread)
Anna, Amanda and I collaborated with language community members, #linguists & scholars on this resource. If you're a #journalist #reporter, #editor or #writer who may engage with topics of Indigenous / minoritized languages, #language endangerment or language revitalization, please use + share this!
02.05.2025 17:24 โ ๐ 7 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
This guide has three main sections centered around using respectful language when telling stories about language-related topics: red flags, disrespectful; yellow flags, use with caution; green flags, respectful. Each flag has an explanation and - where appropriate - a suggested alternative.
In particular, working in #language #technology, I cringe seeing article after article claiming that some new fancy app or AI is "saving a dying language". These sorts of stories perpetrate false narratives. We wanted to develop a resource to help tell these stories with respect. #langsky #langtech
02.05.2025 17:24 โ ๐ 11 ๐ 0 ๐ฌ 1 ๐ 0
Thrilled to launch a #journalism resource written by myself, @nabelew.bsky.social & Amanda Holmes:
tinyurl.com/languagejour...
We appreciate the growing attention the #media is giving to #language endangerment & revitalization, but issues are often covered in ways cause unintentional harm. How? ๐๏ธ
02.05.2025 17:24 โ ๐ 42 ๐ 15 ๐ฌ 3 ๐ 5
Sharing Language Diversity Fellowship
Sharing Language Diversity Fellowship
This *NEW* Sharing Language Diversity Fellowship supports PhD students who are engaged in the documentation of Indigenous languages and the archiving of linguistic data as part of their PhD graduate studies.
22.04.2025 21:09 โ ๐ 6 ๐ 3 ๐ฌ 0 ๐ 0
We have a new font release. Hard-to-categorise, designed to bring an informal, warm personality to both Thai and Latin scripts. www.typotheque.com/blog/pristine
14.04.2025 15:37 โ ๐ 11 ๐ 1 ๐ฌ 0 ๐ 0
I donโt usually share non-language-related news stories on here, but I canโt help myself with this one. There was LITERALLY an entire episode of Parks and Rec about this!
28.03.2025 15:02 โ ๐ 2 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
A purple and blue graphic with text at top: "ELP Intern Showcase". Below are photos of the three interns: Elwin Huaman, a young Quechua wearing a black t-shirt; Maison Ole Nkurrunah, a young Maasai man wearing a red shawl, beaded necklaces, and sunglasses; and Riathung Ngullie, a young Naga man wearing a white shirt. Below is text: "Friday, March 28, 9:00 am Pacific (UTC-7), https://bit.ly/ELPinterns2025" and the ELP logo and a QR code to register.
On March 28, come learn from and support ELP's 2024-25 interns as they share about their languages, communities, and their work at ELP!
Elwin Huaman (Quechua), Maison Ole Nkurrunah (Maasai) and Riathung Kyong (Kyong/Naga) will be sharing about all they've done this year: bit.ly/ELPinterns2025
18.03.2025 19:40 โ ๐ 5 ๐ 3 ๐ฌ 0 ๐ 1
Screenshot of a slide that says "What are the core types of issues communities face?" with three boxes underneath that say: 1. Access to full Unicode representation of one's orthography, 2. Access to functional and thoughtfully designed keyboards, and 3. Access to typefaces that accurately and respectfully render orthographies
A photo of Bridget Chase and others sitting on a panel at ICANN 82
I enjoyed presenting to technology stakeholders today at #ICANN82: "Business Experiences in Updating Systems for the Evolving TLD Landscape"
Ensuring accurate & predictable access to digital spaces for all languages, across all devices, is a cornerstone of language justice. #langsky @typotheque.com
11.03.2025 21:11 โ ๐ 5 ๐ 1 ๐ฌ 0 ๐ 0
Picture of a presenter at the opening ceremony of ICANN 82, saying: โThe board thanks the entire ICANN community for the effort to promote the implementation of a multilingual Internet. Your involvement recognizes the need for a UA (Universal Acceptance) ready world where all a valid names works, regardless of language, length and script.โ
Graphic promotional advertisement for panel presentation: โPromoting Consumer Choice: Business Experiences in Updating Systems for the Evolving TLD Landscapeโ.
Excited to be presenting about digital access for Indigenous languages at #ICANN82 on behalf of @typotheque.com, supporting a #multilingual internet.
ICANN โrecognizes the need for a Universal Acceptance ready world, where all valid names work regardless of language, length and script.โ
#langsky
10.03.2025 18:21 โ ๐ 4 ๐ 1 ๐ฌ 0 ๐ 0
Screenshot of the first page of the article: "Orthography Choice in Indigenous Language CALL Courses", authors are: Jackie Dormer University of Victoria, Kari A. B. Chew Independent Scholar, Colette Child Hase' Language Revitalization Society, Sara Child Hase' Language Revitalization Society/North Island College, Lokosh (Joshua D. Hinson) Chickasaw Nation, Juliet Morgan Chickasaw Nation, Olivia N. Sammons Carleton University, Heather Souter Prairies to Woodlands Indigenous Language Revitalization Circle /University of Winnipeg. Abstract: For many Indigenous Nations and organizations, computer-assisted language learning (CALL) courses have become an effective means to support Indigenous language revitalization and reclamation (ILR) efforts. Engaging a methodology of storywork and highlighting relationships between relevant fields of ILR, CALL, and applied linguistics, this article focuses on orthography choice and use in Indigenous language CALL courses. As contributors to three North American Indigenous language coursesโ โChikashshanompa' (Chickasaw) on Rosetta Stone, Kwakฬwala on 7000 Languages, and Southern Michif for Beginners on 7000 Languages, we offer reflections on community-led processes which addressed tensions and challenges in representing written language in CALL courses. Through reflections, we illuminate the complexity of orthography choice and use in Indigenous language CALL courses and share strategies with others creating their own Indigenous language courses.
A great piece on computer-assisted #language learning courses:
"Decisions around #orthography, dialectal variation, and terminology in designing an #Indigenous language course, particularly one that is delivered online ... must be treated with a great deal of care"
tinyurl.com/2urkafrf #langsky ๐ป๐ฌ
03.03.2025 18:43 โ ๐ 1 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
On Nov. 7th, I told my sociolinguistics students this was going to happen. They did an activity on language policy and one of the lessons was that repressive regimes always try to criminalize languages that are not ideologically associated with nationalism. Iโm sorry I was right.
28.02.2025 17:22 โ ๐ 472 ๐ 157 ๐ฌ 17 ๐ 5
ISO Trans/Nonbinary (Non-English) Language Experts. Want to help make free trans-inclusive resources for language learning and get paid for your expertise? Iโm looking for people to participate in an online professional learning network April 1-May 6 who are in-community and can bring their language and cultural knowledge to help us collaboratively develop free language education materials. Do you qualify? 1. Are you trans/nonbinary (in the broadest sense of these terms)? 2. Are you at least 18 years of age or older? 3. Do you know a language other than English? 4. Would you like to work with a language teacher to create trans-inclusive open educational resources? April 1-May 6, 2025 10 hours Flexible Scheduling. If matched with a teacher, you will receive $250 compensation for co-creating an educational resource. Fill out a short interest form or ask questions: https://bit.ly/TLangExpert
ISO Trans/nonbinary people to hire as (non-English) language experts
Are you trans and know a language other than English? I'm looking for people who are in-community and want to collaboratively develop free language learning materials.
Interest form: bit.ly/TLangExpert
Please share!
26.02.2025 23:50 โ ๐ 58 ๐ 61 ๐ฌ 1 ๐ 7
Thank you for sharing!
25.02.2025 06:27 โ ๐ 0 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
Depending on where you live in the world, it can be difficult to source books in one's native language to read to children. This is a (free!) fill-in-the-blanks book that allows caregivers to use their language of choice! Great for bi- or multilingual families and a wonderful resource all around.
25.02.2025 03:45 โ ๐ 4 ๐ 3 ๐ฌ 1 ๐ 0
Thank you for sharing!
25.02.2025 06:27 โ ๐ 1 ๐ 0 ๐ฌ 1 ๐ 0
A great new resource for language revitalization and promotion! ๐คฉ
24.02.2025 17:03 โ ๐ 9 ๐ 4 ๐ฌ 1 ๐ 0
Thanks so much! ๐คฉ
24.02.2025 17:36 โ ๐ 1 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
This looks like a great resource for anyone involved with language revitalization!
24.02.2025 01:09 โ ๐ 16 ๐ 4 ๐ฌ 1 ๐ 0
Thank you so much for sharing!
24.02.2025 16:13 โ ๐ 1 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
Iโm so appreciative of all of the love this has gotten, and Iโm excited to share that I will be working with an awesome collaborator to translate the book into Spanish! / ยกTrabajarรฉ con un colaborador increรญble para traducir el libro al espaรฑol! #langsky
22.02.2025 19:40 โ ๐ 4 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
Thank you so much for sharing!
21.02.2025 23:40 โ ๐ 1 ๐ 0 ๐ฌ 0 ๐ 0
Helping to promote Indigenous languages and support the efforts of Indigenous peoples to reclaim, revitalize, maintain, and strengthen their languages.
assistant prof in linguistics at swarthmore; phd in linguistics from u washington; sociosyntax; they/them or ey/em.
Linguistics PhD student @ University of Arizona | Language revitalization and reclamation | they/them
Lingรผista (revitalizaciรณn lingรผรญstica) | Ilustradora โ๏ธ | Futurismo Quechua ๐ | Cyberspace ๐ | ๐ Bolivia
Michi-saagii Nishnaabe from Hiawatha First Nation, living in Lekwungen territory. Learning and sharing Nishnaabemwin as much as I can ๐ฅฐ
Multilingual digital humanities, founder of the Textile Makerspace at Stanford & the Data-Sitters Club, teaches data visualization with textiles. SUCHO ๐บ๐ฆ co-founder, archiving at-risk cultural heritage. ๐ณ๏ธโ๐๐ณ๏ธโโง๏ธ Signal: quinnanya.823
Milanese designer gone PNW. Creative director, type & typography educator. Researcher at Nebiolo History Project. Wayfinding, EGD, exhibit design. Politics. Cats. ENG/ITA
Stanford Initiative on Language Inclusion and Conservation in Old and New Media | Advancing Digitally Disadvantaged Languages @Stanford
Chinese Computing & IT + Where Research Begins: http://bookshop.org/shop/wrb Father of 2 #firstgen Stanford Historian, Guggenheim Fellow, Songwriter, LOC Kluge Chair
staff design systems engineer @github.com + sometimes https://ui-devtools.com
๐ https://sid.st
๐amsterdam
Assistant Professor of Computer Science @ LMU (lmu.edu)
Kubishi Research Group (research.kubishi.com)
Cooperative multi-agent systems, distributed computing, online algorithms, large language models (LLMs), language revitalization
Supporting marginalized communities to harness the internet and meet their self-determined needs. An initiative of https://bsky.app/profile/globalvoices.org
https://rising.globalvoices.org
๐: Applied linguistics, language education & linguistic landscape at San Josรฉ State University
๐: photography, bicycling, coffee, LEGO, trains
๐: opposing U.S. authoritarianism and technoligarchy
The world's largest online linguistic resource (https://linguistlist.org).
Former managing editor and director of research, DFRLab.org. NPR and Reported.ly alum. Woodturner, occasional conlanger, #ActuallyADHD, veteran of the prolactinoma wars. Calling BS is my calling. I used to tweet a lot.
News by experts. Free, independent and based on evidence.
This is a placeholder account - we're active on our national editions, which you can see on our pinned post.
Linguistics PhD Researcher at Macquarie University in Sydney, Australia. Co-producer and frequent host of the Language on the Move Podcast. Big fan of languages.
She/her.
#Sociolinguistics #AppliedLinguistics
https://www.languageonthemove.com/podcast/