とくに詩と美についてあれこれ思索してきたんだが、Xではさまざまな方々の素敵な絵を拝見させていただいて、詩と絵の連続性や非連続性なども考えはじめていたが、Xの変動により、とくに絵を描かれる方はこちらに移動されるかもしれないらしいので私もとりあえずアカウントをつくってみたが、来てみるとpako先生がひたすらこのポストしかしていないのでブルスカむずい。
26.12.2025 03:04 — 👍 4 🔁 0 💬 0 📌 0@yutokawamura.bsky.social
大学教員。研究のキーワードは「詩、美、言語、神話」です。美しいもの、面白いもの、かっこいいもの、ぞくっとするものを探し求めています。
とくに詩と美についてあれこれ思索してきたんだが、Xではさまざまな方々の素敵な絵を拝見させていただいて、詩と絵の連続性や非連続性なども考えはじめていたが、Xの変動により、とくに絵を描かれる方はこちらに移動されるかもしれないらしいので私もとりあえずアカウントをつくってみたが、来てみるとpako先生がひたすらこのポストしかしていないのでブルスカむずい。
26.12.2025 03:04 — 👍 4 🔁 0 💬 0 📌 0STAY TRUE
07.02.2024 08:47 — 👍 1824 🔁 457 💬 18 📌 1めっちゃ可愛いテンプレート出来た
18.11.2024 10:15 — 👍 726 🔁 137 💬 2 📌 0待望久しい上村勝彦訳『原典訳 マハーバーラタ』が法蔵館文庫で復活。
古代インドの長大な叙事詩をサンスクリット原典から個人全訳するという遠大な仕事は、ちくま学芸文庫で第8巻を刊行したところで訳者の死によって途絶していました。
今回の法蔵文庫版に解説を寄せている川村悠人さんによると、まずは上村さんが訳した第1巻から第8巻まで刊行したのち、残る第8巻の途中から第18巻までを共同翻訳者有志によって完訳する予定とのこと。
完成を心待ちにしつつ、読者として伴走したいと思います。電子版も出ています。
pub.hozokan.co.jp/book/b668597...