...and fishes like shiny's Avatar

...and fishes like shiny

@andsome.bsky.social

Twitter/X escapee, evacuee, refugee but I'll give you fish ...I'll give you candy.

33 Followers  |  22 Following  |  207 Posts  |  Joined: 04.02.2024  |  2.4183

Latest posts by andsome.bsky.social on Bluesky

It (trüsy) didn't really produce any Google hits so I chose not to include it.

12.02.2026 14:58 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

I did see "trüsy" in an online dictionary which obviously is alluding to the waffle gridlike, criss-cross pattern.

12.02.2026 14:22 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0

I did see "trüsy" in an online dictionary which obviously is alluding to the waffle gridlike, criss-cross pattern.

12.02.2026 14:11 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Arwyddion #Cymraeg wedi'u gweld mewn archfarchnad yng Nghernyw ... #Welsh signs seen in a Cornish supermarket.

There's a few gaps in #Breton and Cornish for some of my translations on the list – I couldn't find what "waffles" are in #Cornish or "wedges" in Breton?
#Brezhoneg #Kernewek #langsky

12.02.2026 11:28 — 👍 1    🔁 1    💬 2    📌 0

As well as 'kroazig', #Breton also has 'tach-jenofl' which translates as the same as French "clou de girofle".
#langsky

21.01.2026 11:45 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English.
 
#Cymraeg #Welsh 
#Kernewek #Cornish 
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky

Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English. #Cymraeg #Welsh #Kernewek #Cornish #Brezhoneg #Breton #Français #French #langsky

Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English.
 
#Cymraeg #Welsh 
#Kernewek #Cornish 
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky

Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English. #Cymraeg #Welsh #Kernewek #Cornish #Brezhoneg #Breton #Français #French #langsky

Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English.

#Cymraeg #Welsh
#Kernewek #Cornish
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky

17.01.2026 10:31 — 👍 5    🔁 1    💬 0    📌 0
Old clipping of some #Cornish #Kernewek language vocabulary. The personal forms of the inflected preposition "GANS" 
gans - with
genev - with me
genes - with you sing.
ganso - with him, it
gensi - with her, it
genen - with us
genowgh - with you plur.
gansa - with them		

#langsky

Old clipping of some #Cornish #Kernewek language vocabulary. The personal forms of the inflected preposition "GANS" gans - with genev - with me genes - with you sing. ganso - with him, it gensi - with her, it genen - with us genowgh - with you plur. gansa - with them #langsky

Comparative chart of the personal forms of the inflected preposition 
#Kernewek: aragenn displetys (???) "GANS" 
#Cymraeg: arddodiad rhediadol "GAN" 
#Brezhoneg: araogenn blegadek "GANT"
with English (WITH/BY) and #French (AVEC) translations:
#Cornish 
#Breton
#Welsh
#Français
#langsky

Comparative chart of the personal forms of the inflected preposition #Kernewek: aragenn displetys (???) "GANS" #Cymraeg: arddodiad rhediadol "GAN" #Brezhoneg: araogenn blegadek "GANT" with English (WITH/BY) and #French (AVEC) translations: #Cornish #Breton #Welsh #Français #langsky

Comparative chart of the personal forms of the inflected preposition:
#Kernewek: aragenn displetys (???) "GANS"
#Cymraeg: arddodiad rhediadol "GAN"
#Brezhoneg: araogenn blegadek "GANT"
with English (WITH/BY) and #French (AVEC) translations:
#Cornish
#Breton
#Welsh
#Français
#langsky

21.10.2025 18:30 — 👍 2    🔁 0    💬 0    📌 0

I didn't go to chapel often but I vaguely recall the conflation of 'the tree of life' and 'Christ's cross' ie. pren y fuchedd.

19.10.2025 07:14 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

This is what Wikipedia says which is attributed to Charles, B. G. (1938). Non-Celtic Placenames in Wales. London Medieval Studies Monographs, 1. p. xlvi.

18.10.2025 14:26 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

The English place-name Oswestry is Croesoswallt in Welsh which means "Oswald's Cross" [croes+oswallt]. Croes isn't related to Gaelic craobh as far as I know.

18.10.2025 14:02 — 👍 3    🔁 0    💬 1    📌 0

The Cornish English dialect for a puffball is "devil's snuffbox" which there's an iteration of in the list of Welsh dialect terms "snisin bwgan" which I very roughly translated as "ghost's snuff".

12.10.2025 22:29 — 👍 2    🔁 0    💬 0    📌 0

It "bram" does exist in Welsh with the same meaning but the usual Welsh word is "rhech". I'm just surprised there's absolutely nothing I could find in Cornish for a "puffball" not even a calque of it's Latin name "lycoperdon" = "wolf"+"fart" hence the French "vesse-de-loup".

12.10.2025 21:46 — 👍 3    🔁 0    💬 1    📌 0
Leading on from a previous conversation about puffballs and a lack of a word for that fungus in #Kernewek, I made this list of mainly European and British Isles series of earthballs and puffball fungi while searching the internet for any #Cornish puffball referrences but there were none I could find. #Breton names for puffballs are evident but still lacking. #Cymraeg nearly has the full set which is pretty impressive.
#langsky

#Brezhoneg #Kernewek #Welsh #Cornish #fungi #Français #French

Leading on from a previous conversation about puffballs and a lack of a word for that fungus in #Kernewek, I made this list of mainly European and British Isles series of earthballs and puffball fungi while searching the internet for any #Cornish puffball referrences but there were none I could find. #Breton names for puffballs are evident but still lacking. #Cymraeg nearly has the full set which is pretty impressive. #langsky #Brezhoneg #Kernewek #Welsh #Cornish #fungi #Français #French

Leading on from a previous conversation about puffballs and a lack of a word for that fungus in #Kernewek, I made this list of common, historical and dialect words of mainly European and British Isles series of earthballs and puffball fungi while searching the internet for any #Cornish puffball referrences but there were none I could find. #Breton names for puffballs are evident but still lacking. #Cymraeg nearly has the full set which is pretty impressive.
#langsky

#Brezhoneg #Kernewek #Welsh #Cornish #fungi #Français #French

Leading on from a previous conversation about puffballs and a lack of a word for that fungus in #Kernewek, I made this list of common, historical and dialect words of mainly European and British Isles series of earthballs and puffball fungi while searching the internet for any #Cornish puffball referrences but there were none I could find. #Breton names for puffballs are evident but still lacking. #Cymraeg nearly has the full set which is pretty impressive. #langsky #Brezhoneg #Kernewek #Welsh #Cornish #fungi #Français #French

Leading on from a conversation about puffballs and a lack of a word for them in #Kernewek, I made this list while searching the internet for any #Cornish puffball referrences but there were none I could find. #Breton names for puffballs are evident but still lacking.
#langsky #Brezhoneg #Cymraeg

12.10.2025 17:57 — 👍 3    🔁 1    💬 2    📌 0

I did have a look in my big Cornish dictionary for "puffball" but there's nothing under 'hwyth' ("puff") so I might have a search around the internet later to see what I can find.

02.10.2025 18:28 — 👍 2    🔁 0    💬 0    📌 0

Sure,

coden: bag, pouch, sack, pod; it's borrowed from Eng. as in 'codpiece'.

(m>f) mwg: smoke

(p>b) perffurf: pear-shaped

Of course, being Welsh there's lots of variations: stump puffball > coden y coed = "bag (of) the woods"
but generally the meaning of 'coden fwg' (puffball) is "smoke bag".

01.10.2025 21:39 — 👍 2    🔁 0    💬 1    📌 0

I think you've found a cluster of 'stump puffballs' (aka pear-shaped puffball). A YouTube video I watched was of a guy foraging for edible mushrooms in a graveyard, bit macabre - what d'ya think they've been living off?. Anyway, we call 'em 'coden fwg berffurf' in Welsh. Can't find a Cornish term?

01.10.2025 18:27 — 👍 2    🔁 0    💬 1    📌 0

"kosel" seems to be uniquely Cornish and probably from Cornish English dialect cuzzal/cussle = soft, slow, quiet. Breton "sioul" is from Anglo-Saxon "stilleu" ="still" according to the dictionary.

#Celtic

#Cymraeg #Welsh
#Kernewek #Cornish
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky

30.09.2025 19:23 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0

Cornish: kanstel(l) has a cognate in Breton: kanastr meaning a 'wickerwork log basket' ("panier d'osier pour le bois") from Latin: canistellum (English: "canister") ultimately from Ancient Greek κάναστρον (kánastron “basket of reeds”)
#Cymraeg #Welsh
#Kernewek #Cornish
#Brezhoneg #Breton
#langsky

30.09.2025 19:23 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

If I knew or found any cognates mainly in Welsh, I included them underneath the relative word in italics. Welsh "dwrn" means "fist" rather than "hand" as is the meaning in Breton and Cornish: "dorn".

#Celtic

#Cymraeg #Welsh
#Kernewek #Cornish
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky

30.09.2025 19:23 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

To be honest, I should've put Welsh "braf" as an equivalent to Cornish (teg = fine) from the original wordlist clipping I'd kept. The list has no context so I assumed it meant "fine" (of weather) where Welsh braf would be more common. I included Breton cognate "tek" but it means pretty, attractive.

30.09.2025 13:00 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English.
 
#Cymraeg #Welsh 
#Kernewek #Cornish 
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky

Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English. #Cymraeg #Welsh #Kernewek #Cornish #Brezhoneg #Breton #Français #French #langsky

Old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English.
 
#Cymraeg #Welsh 
#Kernewek #Cornish 
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky

Old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English. #Cymraeg #Welsh #Kernewek #Cornish #Brezhoneg #Breton #Français #French #langsky

Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English.

#Cymraeg #Welsh
#Kernewek #Cornish
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky

29.09.2025 18:25 — 👍 3    🔁 0    💬 2    📌 0

Not having any context, I could only translate the Cornish from the wordlist directly which all seemed to be adjectives derived from past participles.

23.09.2025 19:39 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0

It's originally from some clippings of vocabulary wordlists I kept from old Cornish language publications back in the 90s. I've misplaced the Cornish stories these wordlists originally referred back to hence the eclectic nature.

23.09.2025 19:07 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Clipping of a vocabulary wordlist from an old Cornish language publication. Some words reflect earlier spellings: 
solempnyta = solempnita (noun: "solemnity"; "ceremony")
kuntellys = kuntelys (adj. "gathered")

Clipping of a vocabulary wordlist from an old Cornish language publication. Some words reflect earlier spellings: solempnyta = solempnita (noun: "solemnity"; "ceremony") kuntellys = kuntelys (adj. "gathered")

Nance spelt the #Cornish word ("solem") "solempn" reflecting Middle English "solempne" and Old French "solempne" ("solemn")

• solem = "solemn" adj.
• solempnita = "solemnity", "ceremomy"
• solempnya = "celebrate" vb.
• solempnyans = "celebration"
• solempnyel = "ceremonial" adj.

#Kernewek
#langsky

23.09.2025 16:12 — 👍 3    🔁 1    💬 0    📌 0
Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English.
 
#Cymraeg #Welsh 
#Kernewek #Cornish 
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky

Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English. #Cymraeg #Welsh #Kernewek #Cornish #Brezhoneg #Breton #Français #French #langsky

Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English.

#Cymraeg #Welsh
#Kernewek #Cornish
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky

22.09.2025 18:16 — 👍 13    🔁 4    💬 2    📌 0

I did ask AI further questions and whether a better translation of gekuniklidetaĉoj would be "lil' bastard bunnies" to which it said my suggestion was an oversimplification. I felt like I'd been told off by AI.

15.09.2025 14:30 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Like Schrödinger's cat? Anyway, I didn't mention that AI had originally misspelt the word which it said is often cited.

15.09.2025 10:47 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
1. Malbonegulo
This word translates to "a very, very bad person."
* mal-: A prefix indicating the opposite. It turns bon (good) into malbon (bad).
* bon-: The root word for "good."
* -eg-: A suffix indicating a large or extreme degree. It amplifies the meaning of "bad."
* -ul-: A suffix denoting a person.
* -o: The standard noun ending.
2. Praĉevalegaĉaro
This longer word translates to "a collection of huge, very ugly, ancient horses."
* pra-: A prefix indicating something is ancient or primeval.
* ĉeval: The root word for "horse."
* -eg-: A suffix indicating a large or extreme size.
* -aĉ-: A derogatory suffix that adds a sense of poor quality or ugliness.
* -ar-: A collective suffix that denotes a collection or group of things.
* -o: The standard noun ending.
3. Relegadegejo
This word describes "a place for excessive re-reading."
* re-: A prefix indicating that an action is done again.
* leg: The root for the verb "to read."
* -ad-: A suffix indicating the continuation or duration of an action.
* -eg-: A suffix that adds the meaning of being huge or extreme.
* -ej-: A suffix that denotes a place specifically for the activity mentioned.
* -o: The standard noun ending.
4. Gekuniklidetaĉoj
This word describes "little male and female bad bunny rabbits ."
* ge-: A prefix denoting both sexes (male and female).
* kunikl-: The root for "rabbit"
* -id-: A suffix for "offspring" or "young".   
* -et-: A diminutive suffix, meaning "little".
* -aĉ-: A pejorative suffix, meaning "awful" or "of bad quality".
* -oj: The standard plural noun ending.

1. Malbonegulo This word translates to "a very, very bad person." * mal-: A prefix indicating the opposite. It turns bon (good) into malbon (bad). * bon-: The root word for "good." * -eg-: A suffix indicating a large or extreme degree. It amplifies the meaning of "bad." * -ul-: A suffix denoting a person. * -o: The standard noun ending. 2. Praĉevalegaĉaro This longer word translates to "a collection of huge, very ugly, ancient horses." * pra-: A prefix indicating something is ancient or primeval. * ĉeval: The root word for "horse." * -eg-: A suffix indicating a large or extreme size. * -aĉ-: A derogatory suffix that adds a sense of poor quality or ugliness. * -ar-: A collective suffix that denotes a collection or group of things. * -o: The standard noun ending. 3. Relegadegejo This word describes "a place for excessive re-reading." * re-: A prefix indicating that an action is done again. * leg: The root for the verb "to read." * -ad-: A suffix indicating the continuation or duration of an action. * -eg-: A suffix that adds the meaning of being huge or extreme. * -ej-: A suffix that denotes a place specifically for the activity mentioned. * -o: The standard noun ending. 4. Gekuniklidetaĉoj This word describes "little male and female bad bunny rabbits ." * ge-: A prefix denoting both sexes (male and female). * kunikl-: The root for "rabbit" * -id-: A suffix for "offspring" or "young". * -et-: A diminutive suffix, meaning "little". * -aĉ-: A pejorative suffix, meaning "awful" or "of bad quality". * -oj: The standard plural noun ending.

Was asking AI about #Esperanto affixes and it responded back at me:
"A classic example often cited is gekuniklidetaĉoj".
For one, this word doesn't exist so I doubt it's "a classic example often cited"? So I asked AI to create some more Esperanto words for me, this is what it came up with.
#langsky

13.09.2025 08:40 — 👍 5    🔁 0    💬 2    📌 0
I'd guess #Cornish: 'myll' ("poppy") is cognate with the older/dialect #Welsh: word ("millyn") for the plant 'violet' ( #Kernewek: melion n.coll "violet"). These words probably have a connection with the words for "clover":

#Kernewek: mellyonen
#Cymraeg: meillionen
#Brezhoneg: melchon
#langsky

I'd guess #Cornish: 'myll' ("poppy") is cognate with the older/dialect #Welsh: word ("millyn") for the plant 'violet' ( #Kernewek: melion n.coll "violet"). These words probably have a connection with the words for "clover": #Kernewek: mellyonen #Cymraeg: meillionen #Brezhoneg: melchon #langsky

I'd guess #Cornish: 'myll' ("poppy") is cognate with the older/dialect #Welsh: word ("millyn") for the plant 'violet' ( #Kernewek: melion n.coll "violet"). These words probably have a connection with the words for "clover":

#Kernewek: mellyonen
#Cymraeg: meillionen
#Brezhoneg: melchon
#langsky

07.09.2025 12:29 — 👍 6    🔁 5    💬 0    📌 0

I haven't been back to Malta for a long time since having a holiday there when I was a teenager back in the 80s as it's always been a popular holiday destination for Brits. I'll have to go back for another holiday one day.

31.08.2025 17:20 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 1

@andsome is following 20 prominent accounts