Rusty Moyher's Avatar

Rusty Moyher

@rustym.bsky.social

Game Designer and Programmer — Projects: Astro Duel 2, Dig Dog, Train Bandit, Astro Party, Retro Game Crunch https://rustymoyher.com

260 Followers  |  34 Following  |  8 Posts  |  Joined: 03.07.2023  |  2.1864

Latest posts by rustym.bsky.social on Bluesky

Post image Post image Post image Post image

🚀 ASTRO XBOX RELEASE 🚀

After a lot of hard work, Astro Duel 2 is out now on Xbox Series X|S!

It’s a chaotic mix of dueling, flying, and accidental betrayal — best enjoyed with friends. 💥

⚠️ BEWARE: Six controllers. One Xbox. We cared only about possibility, not responsibility.

➡️ astroduel2.com

22.10.2025 14:56 — 👍 16    🔁 6    💬 1    📌 1
Post image Post image Post image Post image

🚀 ASTRO XBOX RELEASE 🚀

After a lot of hard work, Astro Duel 2 is out now on Xbox Series X|S!

It’s a chaotic mix of dueling, flying, and accidental betrayal — best enjoyed with friends. 💥

⚠️ BEWARE: Six controllers. One Xbox. We cared only about possibility, not responsibility.

➡️ astroduel2.com

22.10.2025 14:56 — 👍 16    🔁 6    💬 1    📌 1
Post image

Value's making some new landing pages for Steam Deck verified games. 👀

store.steampowered.com/verified/655...

20.10.2025 20:53 — 👍 3    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

Astro Duel 2 is 30% off on Steam for the Autumn Sale!

🚀 store.steampowered.com/app/655350/
✅ And now Verified on Deck!

03.10.2025 14:36 — 👍 4    🔁 4    💬 0    📌 0
It was back in the early 90s, a time when there was no internet, no email, no Excel, no text files, no TrueType fonts—nothing of what we have today.

I had to come up with a solution to deliver all the text data to the developer in Hungary (Novotrade), where no one spoke Japanese.

First, I created bitmap images of all the hiragana and katakana characters, as well as commas, periods, exclamation points, question marks, and two types of overstrikes (two dots/circles), something like this:

・・・■■■・・・・・・・・・・
・・・・■■・・■■■・・・・・
■■■■■■■■■■■・・・・・
・■■■■■■■■・・・・・・・
・・・・■■・・・・・・・・・・
・・・・■■・■■・・・・・・・
・・・■■■■■■■■■・・・・
・・■■■■■■■■■■■・・・
・■■・■■・■■・・■■■・・
・■■・■■・■■・・・■■・・
■■・・■■■■・・・・■■■・
■■・・・■■・・・・・■■■・
■■・・■■■■・・・・■■・・
■■■■■・■■・・・■■・・・
・■■■・・・・・・■■・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・

It was back in the early 90s, a time when there was no internet, no email, no Excel, no text files, no TrueType fonts—nothing of what we have today. I had to come up with a solution to deliver all the text data to the developer in Hungary (Novotrade), where no one spoke Japanese. First, I created bitmap images of all the hiragana and katakana characters, as well as commas, periods, exclamation points, question marks, and two types of overstrikes (two dots/circles), something like this: ・・・■■■・・・・・・・・・・ ・・・・■■・・■■■・・・・・ ■■■■■■■■■■■・・・・・ ・■■■■■■■■・・・・・・・ ・・・・■■・・・・・・・・・・ ・・・・■■・■■・・・・・・・ ・・・■■■■■■■■■・・・・ ・・■■■■■■■■■■■・・・ ・■■・■■・■■・・■■■・・ ・■■・■■・■■・・・■■・・ ■■・・■■■■・・・・■■■・ ■■・・・■■・・・・・■■■・ ■■・・■■■■・・・・■■・・ ■■■■■・■■・・・■■・・・ ・■■■・・・・・・■■・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・

I then printed all characters page by page and FAXED nearly 100 pages to the developer, and their artist converted them into nicely shaded Japanese fonts.

Each character was assigned a code based on rules such as:

H for hiragana, K for katakana
01, 02, 03, 04, 05 for vowel rows
A, K, S, T, N, H, M, Y, R, W for consonant columns
d for overstriking dots, c for overstriking circles
sp for space
(Note: I might not remember all the rules perfectly now, lol.)

For example, the phrase "こんにちは" should be converted to something like:

H05K, H05W, H02N, H02T, H01H

The developer sent me all the in-game dialogues via fax. I translated them and assigned each string a number for easy reference, instead of saying something like "the third window of the second dolphin in stage 2."

Now here's the best part: once I finished translating all the dialogues, I typed them into a word processing program (like an early version of WordPad), then converted each letter to its corresponding code, character by character.

I then printed all characters page by page and FAXED nearly 100 pages to the developer, and their artist converted them into nicely shaded Japanese fonts. Each character was assigned a code based on rules such as: H for hiragana, K for katakana 01, 02, 03, 04, 05 for vowel rows A, K, S, T, N, H, M, Y, R, W for consonant columns d for overstriking dots, c for overstriking circles sp for space (Note: I might not remember all the rules perfectly now, lol.) For example, the phrase "こんにちは" should be converted to something like: H05K, H05W, H02N, H02T, H01H The developer sent me all the in-game dialogues via fax. I translated them and assigned each string a number for easy reference, instead of saying something like "the third window of the second dolphin in stage 2." Now here's the best part: once I finished translating all the dialogues, I typed them into a word processing program (like an early version of WordPad), then converted each letter to its corresponding code, character by character.

I printed all of this out and faxed dozens of pages to the developer, who then had to convert them back into dialogue data.

To my surprise, the system we created was quite robust. There were only a few text-related bugs, mostly caused by my typos.

I still work in game localization. It feels like we were in the stone age compared to today's methods, but I still cherish those moments.

I printed all of this out and faxed dozens of pages to the developer, who then had to convert them back into dialogue data. To my surprise, the system we created was quite robust. There were only a few text-related bugs, mostly caused by my typos. I still work in game localization. It feels like we were in the stone age compared to today's methods, but I still cherish those moments.

Ryoichi Hasegawa on the localisation process for the Japanese version of Ecco the Dolphin (released in June 1993 in Japan):
xcancel.com/rio_hasegawa...

22.08.2025 09:54 — 👍 897    🔁 402    💬 8    📌 8

This looks awesome! Congrats on the launch Ivan!!

08.08.2025 02:03 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Video thumbnail

In case you missed it, we're doing a Kickstarter for #BigHops!

🎮 Free Steam demo (100% positive so far)
📽️ 3 new trailers dropping This Week!
💸 Covers full VO, localization, QA, and Switch 1 | 2 ports
🐸 We're at 65% so help us get to our stretch goals!

www.kickstarter.com/projects/chr...

02.06.2025 17:52 — 👍 62    🔁 27    💬 2    📌 2
Video thumbnail

🚨HUGE News🚨

🐸BIG HOPS is a froggy platformer with deep movement, fresh tongue-gameplay, where you use powerful veggies to grow paths forward!

✨Free demo out NOW
🎮Coming to Nintendo Switch 1 & 2 in Q4 2025
💰Our publisher dropped us, so we're KICKSTARTING
(links below)

25.05.2025 20:35 — 👍 2701    🔁 975    💬 90    📌 119

Dude, this looks slick!

13.03.2025 00:59 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0

Congrats Davey!! Way to make it all the way. 🧡

11.03.2025 20:20 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Preview
Astro Duel 2 for Nintendo Switch - Nintendo Official Site Buy Astro Duel 2 and shop other great Nintendo products online at the official My Nintendo Store.

Happy 1st birthday to Astro Duel 2, fly free old friend! 🎉

Pickup up now on Nintendo Switch for 30% off. What a deal!

www.nintendo.com/us/store/pro...

07.03.2025 18:54 — 👍 5    🔁 1    💬 0    📌 1
Preview
Indie Game Developers Join the conversation

Here's a list 'o indie devs, if you're into that sorta thing go.bsky.app/63596PA

29.01.2025 00:36 — 👍 31    🔁 10    💬 1    📌 1

What a great list!

29.01.2025 00:46 — 👍 1    🔁 0    💬 2    📌 0
Preview
Sleight of Hand on Steam Infiltrate a hardboiled, rain-slicked city of taboo, where ritual magic and cursed artefacts set apart those with power from those without. Sleight of Hand is a 3rd-person Stealth Action Card-Sim abou...

After a year that felt like shuffling a bad hand, we finally revealed gameplay for @sleightofhand.game at
@dayofthedevs.org !

It’s Metal Gear Solid meets Dishonored, but with a twist: your deck of cards is your set of powers. 🃏

Wishlist here! 👇 store.steampowered.com/app/2857810/...

11.12.2024 18:00 — 👍 381    🔁 108    💬 46    📌 31

@rustym is following 20 prominent accounts