Esta gatita cagando en el escaparate de una tienda de Gucci es mi heroína total del 2024.
19.12.2024 13:06 — 👍 1041 🔁 405 💬 22 📌 51
Ademais hoxe vexo ao meu sobriño pequeno despois de 4 meses!!! E mañá ao maior :')
19.12.2024 10:42 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Hoxe remato os seminarios deste mes do doutoramento e sinto un alivio enorme porque teño moitísimo traballo e non estaba sabendo como xestionar todo :'(
19.12.2024 10:42 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
creo que vai ter algunha cousa nova??? buf, pode ser o mellor día da miña vida (non me sentiría que vin aquí para nada)
12.12.2024 10:42 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Outra vez no CUVI esperando para ter a mesma clase de sempre que levo dando na carreira, mestrado e agora doutoramento (estou farta)
12.12.2024 09:51 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
O único contra: non son eu a primeira que vai estrear o meu novo xersei de nadal :(
11.12.2024 10:13 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Chegoume á casa un paquete de roupa. Como non volvo ata o 19, pedinlle a miña nai que a deixara enriba da cama, que xa a gardaría eu ao chegar, e contestoume rindo: "a túa gata vaise poñer contenta ao ter sitio novo onde deitarse".
A miña resposta foi: "ten toda a cama para ela, maloserá"
En fin:
11.12.2024 10:12 — 👍 3 🔁 0 💬 1 📌 0
Olvidárame que a xente no cowork non entende de espazo persoal e estoume agobiando. Eu só quería traballar tranquilamente e non vou poder porque teño a unha persoa ao lado mirando cada 2x3 a miña pantalla e/ou arrinconándome cada vez máis 🥲
11.12.2024 09:24 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0
O moito que me gusta estar en Soutomaior con Víctor vs o pouco que me apetece ir mañá ao CUVI... same
08.12.2024 21:14 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Ás veces nesta universidade todo é chiste e a min gracia precisamente non me fai. Voume meter o paper entre peito e espalda e posteriormente, cando xa o teña lido (para que non pensen que é que non quero traballar), mandarei un correo dicindo que non me parece normal e punto
Estou ata o carallo
02.12.2024 20:42 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Pero a vós parécevos medio normal que para unha clase de doutoramento lle manden ler a unhas 250 páx. dun pdf e a outros 26?
Estou cabreada porque: teño vida, traballo, proxectos e non son máis ca ningúen, pero tampouco menos! E aquí deberiamos traballar todos o mesmo, non sei
02.12.2024 20:39 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Bueno como Víctor non ten aínda Bluesky e non o vai ler, sóltoo por aquí porque morro coas ganas: vamos pasar o meu cumple a Luxemburgo!!!!!!!!!! AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA que contenta estou vou chorar
29.11.2024 21:58 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
Aquí el cartel completo, con el contacto.
Gracias por el aviso, @evidenciator.bsky.social 🙂
26.11.2024 09:31 — 👍 88 🔁 65 💬 8 📌 5
2 da mañá dun sábado acabando de facer un encargo 🫠 estou agotada mental e físicamente 🤧
24.11.2024 01:03 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Acábanme de facer un encargo hoxe Sábado 🤌🏻 cancelamos plan
23.11.2024 09:59 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Vou necesitar durmir toda a finde para poder recuperarme do trote desta semana 😪
22.11.2024 09:50 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 1
LGiral10: ¿Ustedes se comen el panetone con o sin cáscara?
Leonardo: Esa cáscara es papel, Lucas.
LGiral10: Leonardo, usted está tirando la mejor parte del panetone.
Leonardo: Lucas te recomiendo un psiquiatra y un médico para el estómago.
LGiral10: Usted le llama a la cáscara de la manzana papel y no se la come también?
Leonardo: Lucas ese papel es una forma para el panetone, no es de comer.
LGiral10: Leonardo, eso es la cáscara del panetone y se puede comer.
Leonardo: ES PAPEL.
LGiral10: ES LA CÁSCARA DONDE ESTÁN TODOS LOS NUTRIENTES.
Leonardo: TODOS LOS NUTRIENTES DE QUÉ, ¿DEL CÁNCER DE ESTÓMAGO?
Ya hay panetones en las tiendas y me he acordado de ✨ellos✨.
19.11.2024 09:01 — 👍 465 🔁 206 💬 19 📌 8
A veces pasa que el traductor no figura en ninguna parte del libro. ¿Por qué? Algunas editoriales toman traducciones publicadas hace años y las reeditan sin atribuir la traducción a nadie. Si no pasaron 70 años de la muerte del traductor, los derechos siguen vigentes.
Esto es plagio.
20.11.2024 08:47 — 👍 37 🔁 18 💬 0 📌 1
mucho ánimo, sobre todo si vives por el centro 🤍
19.11.2024 19:17 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
y eso de "bueno para los negocios" habría que concretarlo en "para los negocios del centro", el resto de barrios: igual o peor
Sencillamente, Navidad en Vigo siendo viguesa = pesadilla
19.11.2024 19:14 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
¡Hola!
Estoy intentando reunir a todos los 👻autores de terror nacionales👻 en un starter pack de esos.
Sé que me he dejado a más de la mitad, así que os estaré muy agradecida si me vais echando un cable 😘
go.bsky.app/2LtGwnr
19.11.2024 16:54 — 👍 135 🔁 76 💬 36 📌 4
Acabo de ler na outra rede social unha morea de comentarios de "nOs ImpOnEn El gALlegO" e agora estou de mal humor para o que queda de día
19.11.2024 18:35 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
Do 1 ao 10 canta cara hai que ter para facer ghosting nun contexto profesional?
19.11.2024 09:27 — 👍 0 🔁 1 💬 0 📌 0
Mi pareja y yo hemos hecho exactamente lo mismo ayer!
La verdad es que me ha parecido impresionante el revisionado, siento que me había perdido un montón de detalles que ahora iré descubriendo, es una obra de arte esta serie
19.11.2024 09:25 — 👍 2 🔁 0 💬 1 📌 0
Me on this app trying to re-find everyone I've ever known and loved
04.07.2023 02:38 — 👍 8477 🔁 4102 💬 48 📌 70
Tengo aparcado un libro que me está encantando solo por falta de tiempo... Supongo que hay rachas así, me pone triste pensar que no estoy leyendo ni la mitad de lo que leía pero es que antes también tenía la mitad de responsabilidades :(
18.11.2024 19:14 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
oliventina de manual, pero me gustan Madrid y los libros, y allí hago un amago de traducirlos
Traductora de día (inglés/francés-español) y escritora de noche.
Socia de Asetrad y miembro del ITI 🌿🐶🌺🐈
📚 T.Errores: Las metamorfosis (Ed. Dentro del Monolito)
📩 hola@juliapozuelo.com
Traducción audiovisual, accesibilidad y localización de videojuegos (EN/IT > ES). Socia de ATRAE.
Translator (Portuguese/Spanish to English) | Literary translation | Art, Museum & Cultural Tourism translation
🍂Miguel🍂
33
Encuentro mi paz yendo al vivero, dibujando y fabricando cosas.
✅Mi objetivo en la vida es tener una parcelita con @brizhan.bsky.social para hacernos una casita, huerto y tener un burrito
Spanish video game #translator.
Traduzco las cartas de Magic y comparto humor. Fan de Tales of.
Pop Base is your best source for all pop culture related entertainment, news, award show coverage, chart updates, statistics and more. | email@popbase.tv
La librería especializada en ciencia ficción, fantasía y terror más grande de Europa.
36 - Me hubiera encantado sólo lavar ropa y pagar impuestos contigo
Software applications for (human) Audiovisual Translation
- www.timelyscript.com.
- Twitter: @timelyscript
- Facebook: https://www.facebook.com/timelyscript
Umanista y irónico filólogo halla donde los haiga.
Traduzco movidas 📚 y pongo rolas en garitos 🎧.
Stephen King Encyclopedia
https://kinglopedia.com/
Translator by training and accidental serial expat. Speak EN, RU, ES, DE (plus a couple others to a lesser degree). Views my own, obvs.
25 YO ENFP who plays videogames and smashes keys so the computer does stuff or at least tries to
Cochina indecente suprema
Traducción audiovisual EN>ES, localización de videojuegos, arte, tiro con arco y fotos de mi gata.