Tony Hao's Avatar

Tony Hao

@tonyhao.bsky.social

Lit Translator CN -> EN | tonyhao.com | Words in @grantamag.bsky.social @theoffingmag.bsky.social and more | Currently translating Tong Wei-Ger 童偉格, Ban Yu 班宇, and Xiao Hai 小海 | The Granum Translation Prize 2024

151 Followers  |  140 Following  |  4 Posts  |  Joined: 26.11.2024  |  1.6276

Latest posts by tonyhao.bsky.social on Bluesky

Preview
The “Ueno Chizuko Phenomenon”: Translating Feminist Modernity Across East Asia The “Ueno Chizuko phenomenon” describes the popularity and influence of Japanese feminist scholar Ueno Chizuko in East Asia, particularly in China and South Korea, through translations of her work....

With Ting Guo, I’ve co‑authored a new article titled “The ‘Ueno Chizuko Phenomenon’: Translating Feminist Modernity Across East Asia” in the “Translation Studies as Methods” special issue uof Chinese Literature and Thought Today (Vol. 56, Nos. 1–2). See www.tandfonline.com/doi/full/10.....

28.07.2025 02:41 — 👍 2    🔁 2    💬 0    📌 0

My translation of poetry and prose by Liu Chen-Chun 劉宸君, the late Taiwanese transgender poet and writer whose life was tragically cut short by a mountain trekking incident at age 19.

from “Before the Snowmelt” 我所告訴你關於那座山的一切

22.07.2025 23:32 — 👍 24    🔁 15    💬 2    📌 0

Election worker: “Emily Mandel. Isn’t that a writer’s name?”
Me: “I’m a writer.”
Election worker: “Oh, I was thinking Hilary Mantel, never mind”

24.06.2025 13:30 — 👍 1358    🔁 75    💬 33    📌 6
State of Emergency by Jeremy Tiang  book tour. Thursday 26 June, 7pm, with Yu-Mei Balasingamchow at Singapore Unbound, KGB Bar, NYC. Friday 27 June, 6pm, with Reuben Gelley Newman at Stavros Niarchos Foundation Library, NYC. Thursday 10 July, 7pm, with Dorothy Tse at Brookline Booksmith, Brookline MA, Saturday 12 July, 6pm, with Ye Chun at Riff Raff, Providence RI.

State of Emergency by Jeremy Tiang book tour. Thursday 26 June, 7pm, with Yu-Mei Balasingamchow at Singapore Unbound, KGB Bar, NYC. Friday 27 June, 6pm, with Reuben Gelley Newman at Stavros Niarchos Foundation Library, NYC. Thursday 10 July, 7pm, with Dorothy Tse at Brookline Booksmith, Brookline MA, Saturday 12 July, 6pm, with Ye Chun at Riff Raff, Providence RI.

20.06.2025 14:02 — 👍 6    🔁 2    💬 0    📌 0
Preview
To Gaza: An Interview with Nasser Rabah • Protean Magazine Writer and translator Alex Tan speaks to renowned Gazan poet Nasser Rabah on his new collection, Gaza: The Poem Said its Piece, selected and translated by Ammiel Alcalay, Emna Zghal, and Khaled Al Hil...

Writing represents an act of resistance: it militates against all that is base and hateful, against death and annihilation. If writing is life, and life itself has turned into war, what more is left for us to write?
~Nasser Rabah, interviewed by Alex Tan

proteanmag.com/2025/06/16/t...

19.06.2025 18:56 — 👍 7    🔁 4    💬 0    📌 0
Preview
The Translator’s Voice — Jay Boss Rubin on Translating Euphrase Kezilahabi’s “Rosa Mistika” - Chicago Review of Books The Translator’s Voice is a column from editor Ian J. Battaglia, dedicated to global literature and the translators who work tirelessly and too often thanklessly to bring these books to the English-re...

It's pub day for Rosa Mistika—and here is a lengthy interview about the novel (and much else!) with @chicagorevbooks.bsky.social chireviewofbooks.com/2025/06/17/t...

17.06.2025 13:02 — 👍 9    🔁 6    💬 0    📌 2
Preview
The Translator’s Voice — Jay Boss Rubin on Translating Euphrase Kezilahabi’s “Rosa Mistika” - Chicago Review of Books The Translator’s Voice is a column from editor Ian J. Battaglia, dedicated to global literature and the translators who work tirelessly and too often thanklessly to bring these books to the English-re...

"Just like how in the novel’s opening there’s this household within a village, village within an island, and island within a lake, there are...different kinds of telescoping points of views."

Ian Battaglia's interview with @jaybossrubin.bsky.social is out now.
chireviewofbooks.com/2025/06/17/t...

17.06.2025 15:53 — 👍 5    🔁 3    💬 0    📌 0
Post image

‘A number is a mystery, which God solves.’

For Bloomsday, James Joyce and Adolf Hoffmeister argue about a Czech translation of Finnegans Wake, in a rare interview from 1930.

granta.com/the-game-of-...

16.06.2025 09:30 — 👍 13    🔁 7    💬 0    📌 0
Preview
When There’s No Fog: Translating Euphrase Kezilahabi’s Rosa Mistika - Asymptote Blog I have to look back across a foggy channel of my own to explain how I came to translate this classic Swahili novel. . .

I wrote about translating the opening sentence of Rosa Mistika for the Asymptote Blog www.asymptotejournal.com/blog/2025/06...

12.06.2025 15:42 — 👍 3    🔁 2    💬 1    📌 0
Preview
Hunter – Shuang Xuetao Tiang allows readers to build trust with Shuang as a Dongbei-raised, Beijing-based writer who tells heart-felt stories with abundant humor and little outwardly emotional display.

My review of @jeremytiang.bsky.social’s fabulous translation of HUNTER, short story collection by Dongbei (Northeastern Chinese) writer Shuang Xuetao. Thank you @fullstopmag.bsky.social

www.full-stop.net/2025/06/04/r...

06.06.2025 18:23 — 👍 12    🔁 4    💬 0    📌 1
Preview
Anton Hur on Your Utopia by Bora Chung In this episode, translator and debut novelist Anton Hur discusses his English translation of Your Utopia (Algonquin Books, 2024), a fantastical and moving collection by South Korean author Bora Chung...

I was interviewed by Paraphraxis Podcast (Harvard Comp Lit) about translating Bora Chung’s YOUR UTOPIA out now from @algonquinbooks.bsky.social

“Writing and translation is a private act… PUBLISHING is collaborative.”

03.06.2025 05:31 — 👍 17    🔁 5    💬 0    📌 1

feeling really sad/angry about the arrest of BL authors in China who write for Haitang

02.06.2025 20:07 — 👍 41    🔁 9    💬 0    📌 0
sometimes felt like I was reading Jesus' Son with the drugs replaced by magical realism. Still, Shuang's prose, translated from the Chinese by Jeremy TIang, is hypnotic and taut, and cultural differences aside, S----- is a familiar city, gutted by globalism, its blank-faced sleepwalkers at once idiosyncratic and instantly recognizable. "Now everyone in the ambulance had their eyes shut," Shuang writes, "and we entered a common darkness."

sometimes felt like I was reading Jesus' Son with the drugs replaced by magical realism. Still, Shuang's prose, translated from the Chinese by Jeremy TIang, is hypnotic and taut, and cultural differences aside, S----- is a familiar city, gutted by globalism, its blank-faced sleepwalkers at once idiosyncratic and instantly recognizable. "Now everyone in the ambulance had their eyes shut," Shuang writes, "and we entered a common darkness."

Shuang Xuetao's Hunter reviewed in Harper's Magazine

harpers.org/archive/2025...

23.05.2025 01:58 — 👍 11    🔁 1    💬 0    📌 1
Post image

“The tragedy, the novel suggests, is not that people prefer their shackles but that they are trapped by hope—hope that love or duty will transcend pain.”

Tammy Lai-Ming Ho reviews Hon Lai Chu’s new dystopia.

@myetcetera.bsky.social‬

worldliteraturetoday.org/blog/book-re...

22.05.2025 16:28 — 👍 4    🔁 2    💬 0    📌 0
Post image Post image

Along with many other nonprofit arts organizations, we learned last night that our grant from the National Endowment for the Arts—$40,000 toward the publication of our books in 2025—has been terminated. While this news was not unexpected, its message was chilling.

03.05.2025 16:26 — 👍 163    🔁 69    💬 5    📌 16
A nine-grid sequence of scenes from Chungking Express(1994)

A nine-grid sequence of scenes from Chungking Express(1994)

Every day I buy
a can of pineapple with an expiration date of May 1
because May loves pineapple
and May 1 is my birthday.
I tell myself
that if she doesn’t come back
by the time I’ve bought 30 cans,
then our love will expire too

Chungking Express 重慶森林
dir. Wong Kar Wai
#everynightapoem #ofsorts

02.05.2025 02:08 — 👍 86    🔁 20    💬 2    📌 1
Preview
Survivor: The Malayan Rainforest Episode 6 of The Mynah Podcast with Jeremy Tiang

I have already forgotten what I said on this podcast and will not be listening back because I hate the sound of my own voice, but YOU might enjoy me going on about Communists in the rainforest

mynahmag.substack.com/p/survivor-t...

29.04.2025 16:31 — 👍 8    🔁 2    💬 0    📌 0

My translation of Taiwanese novelist 童偉格 Tong Wei-Ger’s fiction, from his magnum opus 西北雨 The Northwest Rain. Thank you @grantamag.bsky.social

23.04.2025 14:15 — 👍 5    🔁 2    💬 0    📌 0
Post image

Join us next Friday! Registration:

harvard.zoom.us/webinar/regi...

18.04.2025 19:37 — 👍 3    🔁 1    💬 0    📌 0
Preview
The Paris Review – Out of Step with the Rest of the World: A Conversation with Zheng Zhi by Owen Park April 16, 2025 "I needed to maintain a critical distance and understand Ensign Wang as the product of a particular time and place, so as to avoid exoticizing him as simply 'a lunatic.'"

Zheng Zhi interviewed in @parisreview.bsky.social

www.theparisreview.org/blog/2025/04...

18.04.2025 16:08 — 👍 7    🔁 1    💬 0    📌 1
Preview
Shortlist: 2024 Translated Literature Award | China Books Review Presenting the jury’s shortlist of five books for the Baifang Schell Book Prize: Award for Outstanding Translated Literature from Chinese Language.

Xi Xi's Mourning a Breast, translated by Jennifer Feeley, is on the shortlist of the Baifang Schell prize for Translated Literature from Chinese.

This is a much-needed prize. Congrats to the authors, translators, and jury. Check out the list!

@chinabksreview.bsky.social @asiasociety.org

15.04.2025 14:46 — 👍 17    🔁 4    💬 0    📌 2
Preview
李昂朱宥勳逾千作家連署挺罷免 楊双子:不適任立委停止摧毀台灣文學 | 政治 | 中央社 CNA 著名作家包括楊双子、李昂、馮光遠、林立青等40多人,今天齊聚立法院召開記者會,現場高呼「筆桿接力、罷免到底」、「罷免不適任立委是我們的義務」等口號,用行動挺罷免。

Un millier d'écrivains taïwanais, dont Li Ang, Wu Ming-yi et Yang Shuang-zi, signent un appel en faveur de la révocation des députés KMT. Ils dénoncent des coupes et gels budgétaires (touchant en particulier la culture) contraires aux besoins de développement du pays.

07.04.2025 05:20 — 👍 6    🔁 1    💬 1    📌 0
aromantic (english - detected)
芳香的 Chinese (Simplified)

aromantic (english - detected) 芳香的 Chinese (Simplified)

Google Translate thinking aromantic is 芳香的 (aromatic) lmao

03.04.2025 15:08 — 👍 47    🔁 5    💬 3    📌 0
Post image 03.04.2025 14:41 — 👍 4    🔁 1    💬 0    📌 0
Preview
Delicious Hunger by Fan Hai The Malaysian Communist Party’s insurgency is rendered in vivid detail by Fan, a member of the party’s guerrilla forces from 197...

a ⟡starred⟡ review for DELICIOUS HUNGER in Publishers Weekly, this is a victory for Communism ☆☭☆

www.publishersweekly.com/9781917126021

02.04.2025 13:09 — 👍 8    🔁 1    💬 0    📌 1
Preview
10+ Questions for Lenna Jawdat BY FRANCHESCA VIAUD

"1. Gather artifacts / remnants
of home / an altar: a black
& white photograph: ancestors
on the beach in their homeland
movie star smiles and ‘40s swim
suits"

Lenna Jawdat for our #10Questions, available on our Substack: themassachusettsreview.substack.com/p/10-questio...

31.03.2025 17:37 — 👍 2    🔁 1    💬 0    📌 0
Preview
What We’re Reading: March 2025 JAY BOSS RUBIN <br> To be denied the ability to determine one’s fate and fulfill one’s potential is sometimes a societal theft, sometimes an imperial one, sometimes both. But ambition that holds no…

"What We're Reading" this month is hot off the presses!

Don't miss @jaybossrubin.bsky.social on Abdulrazak Gurnah’s new novel THEFT, and Jeanne Bonner on Cecile Desprairies' "shocking" portrait of Vichy France.

21.03.2025 13:40 — 👍 5    🔁 1    💬 0    📌 1
Preview
The Hedgehog by Zheng Zhi, translated by Jeremy Tiang I found out only later that when my ma called Ensign Wang a lunatic, she’d meant it literally—he really was a mental patient.

my translation of The Hedgehog by Zheng Zhi 郑执 is in The Paris Review

www.theparisreview.org/fiction/8386...

19.03.2025 00:08 — 👍 42    🔁 12    💬 1    📌 3
Preview
Taiwan comics on the rise: Local storytellers, global aspirations A supportive ecosystem and eager audiences — both domestic and global — are boosting the soft power of illustrated narratives from Taiwan.

A very thorough and interesting feature on Taiwanese Manga (or Manhua). It discusses the unsual prominence of historical Manga in Taiwan, the Taiwan Manga museum in Taichung, and the government efforts to get the word out about our vibrant Manga industry. Bravo!
www.japantimes.co.jp/culture/2025...

16.03.2025 10:57 — 👍 45    🔁 19    💬 1    📌 2

@tonyhao is following 19 prominent accounts