Gregor Wakounig's Avatar

Gregor Wakounig

@gwakounig.bsky.social

Japanologe, Koroški Slovenec GER/SLO/CRO/ENG/日本語 日本のアンティファ運動を研究しています Freier Journalist フリー・ジャーナリスト @kaz_zeitung @Jungle_World Übersetzer (JAP->GER) 日独翻訳家

109 Followers  |  51 Following  |  66 Posts  |  Joined: 18.11.2024  |  2.1373

Latest posts by gwakounig.bsky.social on Bluesky

Post image Post image Post image Post image

Oh, bytw, the team of editors that founded the "Animania" later left the magazine in unison (business shenanigans and a lot of bad blood, to put it simple) and founded the "Mangazone" that was renamed to "MangaSzene" shortly after. It only lasted 3-4 years, but was by far the best of the bunch.

18.11.2025 15:02 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0

If you have any more questions, feel free to contact me. This era were the haydays of me being a weeb, so I dare to say to have quite some knowledge about these times.

18.11.2025 14:44 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0
Preview
Spaß mit Anime und japanischer Kultur - Anime-Reviews, Redaktions-Geschichten, Studios, Karaoke Anime-Reviews, Redaktions-Geschichten, Studios, Karaoke

Just found out that the page funime.de, which is run by tho former main editor (Ron Carow) has a collection of all the covers.

18.11.2025 14:42 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0
Post image Post image Post image Post image

And just for the sake of it, here's some low-res covers of the fanzine "FUNime", which I've mentioned before. They managed to get to a semi-professional level and had a circulation of several 100 copies, which is huge for a fanzine.

18.11.2025 14:14 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Correct me, if I'm wrong, but I'm pretty sure that one of the founders of "A.M.I." later became something of a official spokeseperson/PR-guy from CLAMP in the german speaking market (which encompasses also Austria, Switzerland, Luxembourg and parts of Italy and Belgium).

18.11.2025 14:09 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0
Post image

By now almost completely forgotten is the german anime-magazine "A.M.I." (Anime Manga Information), which only run for 2-3 as far as I remember. It started out as a mere fanzine, but quickly turned into a professional magazine. Issues are kinda hard to come by, I still haven't seen one in the wild.

18.11.2025 14:07 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

It still exist in germany :)

18.11.2025 13:52 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0

Yeah, I know the thread, but thx anyway :)
I still have most of the issues from back then. Also, the double-cover was made several times. The fanservice-cover was to boost sales, the tamer one was to not upset the public too much. Sellers could choose which one to display.

18.11.2025 13:44 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

I'll see what I can do. The biggest amd most professional german fanzine called "FUNime" is already available in digital form, so I'll probably just scan the other magazines. I wonder if there is some central page which gives access to different zines, searchibg webarchive is tedious...

18.11.2025 13:41 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0

Also: I wonder if there is some research of at least collecting being done on otaku-fanzines, which existed a plenty in especially in the 90s. I still have some lying around, I guess I should scan them and put them online at some time.

18.11.2025 13:09 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Aaah, the times of anime-magazines. I grew up in the countrysidiest countryside of all countrysides, without internet. Getting my hands on anime-magazines (in my case german one's) felt like obtaining some rare contraband. I can remember just how much i looked forward to a new issue's release date.

18.11.2025 13:08 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

I love those :D

18.11.2025 13:03 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0

Und falls sich wer wundert: Nein, ich bin weder Hayek-Fan noch übersetze ich seine Bücher aus dem Japanischen. Der Text, an dem ich arbeite, behandelt u.a. aber auch Hayek, insofern muss ich mich mit dem alten neoliberalen Pinochet-Fan auseinandersetzen.

17.11.2025 19:45 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0

Übersetzen ist viel, viel mehr als nur das Übertragen von einer Sprache in die andere.
Die vielleicht wichtigste Fähigkeit, die man braucht, ist das Beherrschen der Zielsprache. Kann man sich in ihr nicht gut ausdrücken, wird die Übersetzung auch nicht gut.

17.11.2025 19:43 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

Im schlimmsten Fall gibt es den Text weder online noch in einer Bibliothek. Dann muss man kreativ sein: Leute am anderen Ende der Welt anschnorren, eine bestimmte Seite zu fotografieren und zuzuschicken. Verlage/AutorInnen anschreiben und beten, dass eine Antwort kommt.
Alles schon gehabt.

17.11.2025 19:41 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0

In der Praxis bedeutet das, dass man regelmäßig Bibliotheken besucht, um sich oft nur die die Übersetzung für einen einzelnen Begriff zu holen. Bei weitem nicht alle Texte gibt's auch, ähem, "gratis" online.

17.11.2025 19:39 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0
Post image

Übersetzungen wissenschaftlicher Texte erfordern oft auch, dass man bereits bestehende kanonische Übersetzungen von Fachbegriffen übernimmt und, im besten Fall, auch versteht.
In meinem Fall geht es um Hayek, der in meinem selbst angelegten Glossar viel Platz einnimmt.

17.11.2025 19:35 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Hallo Rübenmus, ich schreib gerade einen Artikel für euch. Er is so gut wie fertig, ich würde nur gern noch 1 paar Sachen besprechen. Da ihr die Message-Funktion ausgeschalten habt und ich k1 Bock auf Mail und Telegram habt, mögt ihr mir eine Message hier auf Bluesky schreiben?

16.11.2025 17:37 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

Die Diskussion zwischen @koheisaito.bsky.social
und dem ehemaligen KPJ-Obmann
Kazuo Shii finde ich ja einer der spannendsten und unterhaltsamsten Sachen, die in den letzten Monaten aus der japanischen Linken kamen. Mal schauen, wann ich mit der Übersetzung fertig werde...

12.11.2025 02:06 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0

Btw, if you're wondering who's done the voicework for the japanese dub: Fucking Shoko Asahara himself.

10.11.2025 21:23 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0
История о быке Нандивисаре
YouTube video by Svetlana Lotus История о быке Нандивисаре

Holy shit, I found a channel with russian dubs of a few of those obscure Aum-Shinrikyo animes. Yes, that's the doomsday sect with the sarin gas attacks in Tokyo.
And yes, the animes were officialy released in Russia in the early 90s.

www.youtube.com/watch?v=E5FE...

10.11.2025 21:21 — 👍 0    🔁 0    💬 1    📌 0
Post image

ÜbersetzerInnenprobleme: Das Mädchen lernt für ihren Herzbuben Japanisch und hat ihm als Anfängerin eine Nachricht geschrieben, die aber in Kinder-Krikelkrakel-Schrift verfasst ist.
Mission: So übersetzen, dass klar wird, dass sie für ihn Japanisch lernt, es aber nicht gut kann.

06.11.2025 15:54 — 👍 2    🔁 0    💬 1    📌 0

Hmm, oke, bom poskusil takole. Hvala :)

04.11.2025 13:34 — 👍 2    🔁 0    💬 0    📌 0

Und nochmal:
1.) Kurz und knackig heißt kurz und knackig.
2.) Ich weiß, einige von euch wollen jetzt eine halbe Diplomarbeit schreiben, aber wichtig ist Punkt 1.)
3.) Wichtig ist Punkt 1.)
4.) Habe ich schon erwähnt, dass das Schlagwort "kurz und knackig" ist??

04.11.2025 13:33 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0

"... die sogenannte dialektische Aufhebung des Widerspruchs, also die Integration von Gegensätzen zu einer neuen Einheit, wobei die positiven, wertvollen Elemente erhalten und fortgeführt werden und die negativen entfallen."

Und nein, ich habe Hegel nie gelesen :P

04.11.2025 13:29 — 👍 0    🔁 0    💬 2    📌 0

Bluesky, zu Hülf.
Ich muss Hegels dialektische Aufhebung kurz und Knapp erklären, ohne mich in Fachterminologie zu verlieren. Im nächsten Twee... ääh, Posting findet ihr den Text, den ich geschrieben hab.

Und merket: Keine Hirnwixerei, kein gegenseitiges Abwatschen mit Fachtermini.

04.11.2025 13:29 — 👍 1    🔁 1    💬 1    📌 0

Ist auch auf JP noch nicht raus :)

02.11.2025 10:44 — 👍 1    🔁 0    💬 1    📌 0

Do you maybe have a photo of the ad of the store? Asking (and hoping) for a nostalgia-flash.

30.10.2025 20:20 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0
Post image

Falls sich wer gefragt hat, wann ein neues Buch von Kohei Saito @koheisaito.bsky.social auf Deutsch erscheint: Bald, siehe Bild :)

Ich hab wieder das absolute Privileg, das Buch zu übersetzen.

30.10.2025 16:57 — 👍 5    🔁 3    💬 3    📌 0

I still got dozens of these old issues (a lot of them pre-2000) sitting on my bookshelf :3

30.10.2025 16:54 — 👍 1    🔁 0    💬 0    📌 0

@gwakounig is following 20 prominent accounts