Europeo, traduttore, sedicente traduttologo all'Università di Udine, talvolta brutti giochi di parole. / Européen, traducteur, soi-disant traductologue à l'Université d'Udine.
https://people.uniud.it/page/fabio.regattin
Senior lecturer in English Literature, Film and Media
Lover of Archives
Beckett, Burgess, Ballard, Ken Russell, Kubrick, Beatles, Bowie, Mogwai The Fall, Guided By Voices. Hip Priest, Evertonian, Jaws nut, 007 fan, Charlton Athletic.
Campione mondiale di kubrickismo
Assistant Professor at Leiden University • Visiting Fellow at University of Warwick • Researcher of Medical Translation and Pivot AVT • 15 years in L10 industry
Translation Studies/Technology at Dublin City University & The ADAPT Centre. Perpetual dabbler.
Translation, Technology and Communication. Sometimes climbing.
Associate Professor at @uni-of-warwick.bsky.social
Research Fellow at University of the Free State
Lecturer in Interpreting and Translation • audiovisual translation • arts & media accessibility • interpreting • President of ESIST • own views
Freelance writer, former liveaboard boater with 9000 nautical miles under the keel, living my best life in Baja California with my musical husband, hopelessly charming dog, and amazing community of friends.
🎓 Researcher in Audiovisual Translation
🎥 Film subtitler
✍️ Sharing insights on subtitling workflows, creativity, innovation, subtitler visibility, pivot AVT, multilingualism
Professor of English Linguistics @ University of Naples L'Orientale.
President of the Italian Association for the Study of English (AIA).
Director of the University Language Centre.
Rector's Delegate for Lifelong Learning, E-Learning and Multimedia.
The Italian Association for the Study of English (Associazione Italiana di Anglistica [AIA]) was founded with the primary goal of promoting and fostering English studies in Italy.
Translation scholar
University of Oriental Piedmont, Italy
PhD. SFHEA. Assoc. Prof. at UCL. Media localisation professional (MCIL/CL). Fiction, film, nature.
Translator trainer, subtitler, researcher interested in working conditions, audiences and user-centered translation. Professor of English with a specialisation in Translation Studies at the University of Turku. FIT Council member, 2022-2025.
For humans, human rights, dignity, curiosity, fun, art. Beware of anti-intellectualism.
https://www.routledge.com/Audiovisual-Translation/Zabalbeascoa/p/book/9781032540153
Associate Professor of Translation, Honorary Fellow and Senior Researcher
University College London UK/ University of Chieti Pescara IT
official Bluesky account (check username👆)
Bugs, feature requests, feedback: support@bsky.app