Kotryna Garanasvili's Avatar

Kotryna Garanasvili

@kotrynagaranasvili.bsky.social

translator&writer | asst. professor | languages, translation&creative writing | National Centre for Writing mentor ⭐️ very new bsky account πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡±πŸ‡ΉπŸ‡«πŸ‡·πŸ‡©πŸ‡ͺπŸ‡ΊπŸ‡¦πŸ‡¬πŸ‡ͺπŸ‡ͺπŸ‡Ί kotrynagaranasvili.wordpress.com

82 Followers  |  62 Following  |  3 Posts  |  Joined: 16.12.2024  |  1.5787

Latest posts by kotrynagaranasvili.bsky.social on Bluesky

Post image Post image

I had a wonderful time leading a dialect translation workshop @bristoltranslates.bsky.social. It was so active with over 100 participants in the Zoom room, and their contributions have been simply brilliant! Dialect sparks the best kinds of conversations. Great to see & meet you all πŸ“šβœοΈπŸ’™

10.07.2025 14:06 β€” πŸ‘ 3    πŸ” 2    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0
Preview
Sessions Details Useful Links

Member and former chair of the Translators Association Vineet Lal will be welcoming emerging translators at The Literary Centre at 10 today with @rebeccadewald.bsky.social , Nasim Luczaj & Dr Kotryna Garanasvili. #LBF25

11.03.2025 09:00 β€” πŸ‘ 6    πŸ” 3    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0
Post image

Meet the future of literary translation: the winners of this year’s Emerging Translator Mentorship will read from their brilliant work in this live showcase, hosted by @writerscentre.bsky.social
πŸ“šβœοΈπŸŽ€ 9 mentees, 9 mentors, 8 languages, on 10 April! More details&booking here: tinyurl.com/4kbct5zv

07.04.2025 10:10 β€” πŸ‘ 1    πŸ” 0    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

I believe you mean Paulius Linčiūnas, whose name was Anglicized for global appeal.

03.03.2025 21:01 β€” πŸ‘ 0    πŸ” 0    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

Un traductor literario hace mucho mΓ‘s que traducir textos. La lista de tareas es casi abrumadora.

Este excelente artΓ­culo de @kotrynagaranasvili.bsky.social basado en una encuesta demuestra, sin embargo, que el comΓΊn de los lectores tiene una idea demasiado bΓ‘sica de lo que implica nuestro trabajo.

05.02.2025 14:51 β€” πŸ‘ 7    πŸ” 1    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0
Preview
Translation adjacent Translators do so much more than translation – and we need the industry's help.

www.thebookseller.com/comment/tran... it's hard not to get jaded with this kind of invisible unpaid workload.

04.02.2025 22:19 β€” πŸ‘ 8    πŸ” 2    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 1
Preview
Translation adjacent Translators do so much more than translation – and we need the industry's help.

"Translators are the Clark Kent of the publishing industry."

@kotrynagaranasvili.bsky.social on the @the-bookseller.bsky.social explores how the work of literary translators is perceived by readers.

#literarytranslation
www.thebookseller.com/comment/tran...

03.02.2025 11:39 β€” πŸ‘ 5    πŸ” 3    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 1
Preview
Translation adjacent Translators do so much more than translation – and we need the industry's help.

In "The Bookseller," a lovely abridged version of Kotryna Garanasvili's recent WWB essay "Translation-adjacent"!
www.thebookseller.com/comment/tran...

30.01.2025 16:32 β€” πŸ‘ 8    πŸ” 2    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0
Preview
Translation adjacent Translators do so much more than translation – and we need the industry's help.

Great article by @kotrynagaranasvili.bsky.social about the various things literary translators actually do www.thebookseller.com/comment/tran...

30.01.2025 09:27 β€” πŸ‘ 4    πŸ” 3    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

@kotrynagaranasvili.bsky.social on everything we translators do that goes above and beyond actual translating.

Nailed it, Kotryna. Thanks for advocating for the amazing work we all do! πŸ‘

@wwborders.bsky.social

06.01.2025 21:26 β€” πŸ‘ 7    πŸ” 2    πŸ’¬ 0    πŸ“Œ 0

Great essay by @kotrynagaranasvili.bsky.social on all the unpaid/unackowledged things that befall translators in addition to and beyond translating itself.

#xl8 #langsky

20.12.2024 19:42 β€” πŸ‘ 15    πŸ” 7    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 0
Preview
Translation-adjacent - Words Without Borders Just how broad is a translator's remit? Kotryna Garanasvili calls for "translation-adjacent" tasks to be duly acknowledged.

An excellent piece on misperceptions around what the job of literary translator involves.

By @kotrynagaranasvili.bsky.social.

wordswithoutborders.org/read/article...

22.12.2024 14:32 β€” πŸ‘ 28    πŸ” 10    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 1
Pencils and shavings scattered over a surface with the quote β€œTranslation-adjacent tasks are a mission, and it’s translators who very often end up with this mission. Why? Well, if anything, because no one else is willing to take it on. Even if they are, they won’t necessarily be able to do it” and the text β€œ'Translation-adjacent' by Kotryna Garanas

Pencils and shavings scattered over a surface with the quote β€œTranslation-adjacent tasks are a mission, and it’s translators who very often end up with this mission. Why? Well, if anything, because no one else is willing to take it on. Even if they are, they won’t necessarily be able to do it” and the text β€œ'Translation-adjacent' by Kotryna Garanas

Today on WWB: Kotryna Garanasvili on β€œtranslation-adjacent” tasks, from pitching to editingβ€”and on the necessity of acknowledging this labor. Read her essay here: https://buff.ly/3Daeols

19.12.2024 15:05 β€” πŸ‘ 22    πŸ” 6    πŸ’¬ 1    πŸ“Œ 3

@kotrynagaranasvili is following 20 prominent accounts