Lo bueno del libro que estoy traduciendo: el ritmo es bastante bueno y me hago diez páginas casi sin enterarme
Lo malo: los personajes son ODIOSOS
22.11.2023 14:47 — 👍 4 🔁 0 💬 0 📌 0
Update: me he puesto al día con uno y a cambio me he apuntado a OTRO. Se me va de las manos esto.
20.11.2023 18:54 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Good morning, a ver si hoy me pongo al día con los seminarios que tengo pendientes 🌞
20.11.2023 09:38 — 👍 1 🔁 0 💬 2 📌 0
Muchas felicidades!! Yo leí Carcoma hace poquito y me encantó 😊
19.11.2023 07:55 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
"Siento escuchar eso, pero es un precio perfectamente profesional, y de hecho, hasta barato (teniendo en cuenta el nivel de vida hoy en día, y la inversión en material, formación y recursos).
Un saludo y suerte,
Mar"
Me responde una empresa a un email de hace un año pa decirme que mis precios son carísimos. Pues le pongo esto y me faltaba decirle que encima los he subido. Y tan a gusto me quedo, taluego.
18.11.2023 14:18 — 👍 7 🔁 0 💬 0 📌 0
Lo que veo aquí es que hay que centrarse más en el cliente directo que sabe ver el valor humano y decir adiós a quien nos de migajas.
10.11.2023 14:26 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Yo esto lo veo algo cogido con pinzas porque recopila datos de plataformas que son un nido de trabajos precarios como Upwork, pero:
10.11.2023 14:23 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
El gatete durmiendo a pierna suelta (literalmente) sobre el cojín ergonómico.
Hace un año compré un cojín ergonómico, pero nunca he acabado de pillarle el gusto. Menos mal que alguien le está dando buen uso 🙄
08.11.2023 12:59 — 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 0
La vi el otro día en la librería y flipé. Ole también por que tu nombre aparezca bien grande dentro. Felicidades 🥰
08.11.2023 12:57 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0
Un poco cansadita de que en el programa de cada conferencia/evento que miro haya un millón de charlas dedicadas a la IA, no os voy a mentir.
06.11.2023 22:22 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0
Mucho ánimo, va a ir genial!!
04.11.2023 15:46 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
Nueva obsesión/meta: conseguir una residencia de traducción (¿eso se puede?)
04.11.2023 15:09 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Traducir documentación empresarial como método infalible para no echar de menos el trabajo en plantilla 💯
31.10.2023 15:09 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0
nada, si me entero de algo te digo 🫶🏻
23.10.2023 19:45 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
¿Qué cursos de corrección/gestión editorial recomendáis? Una ayudita para Elo, porfaplis.
23.10.2023 14:18 — 👍 1 🔁 1 💬 1 📌 0
El gatete echando la decimosexta siesta del día con la lengua fuera.
Por seguir la tradición, aquí también inauguro esto con una fotito de mi CAT tool, Milito durmiendo 🐱
13.10.2023 14:27 — 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 0
* gif de Jason Momoa desplegando la silla y sentándose a mirar*
13.10.2023 14:24 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
figólogolo, pero se me da muy mal hablar, no esperes que lo haga.
cojo cosas que están en la lengua de una persona y las pongo en la lengua de otra.
Traductor literario EN>ES
él/he/him
Yo solo pido que el fin del mundo me pille traduciendo. Traductora EN/FR/IT-ES.
https://noeliahernandeztraducciones.com/
Traductor literario especializado en narrativa fantástica. http://www.manueldelosreyes.com Profesor del curso de traducción de F, CF y T integrado en el máster de traducción editorial y literaria de @aulasic.bsky.social. https://tinyurl.com/3yrr5fcw
Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España. #traducción #adaptación #subtitulación #localización #TAV #accesibilidad
🔗 www.atrae.org
📚 Editorial sin ánimo de lucro. Literatura de género con perspectiva de género. Nos gusta la literatura de riesgo 🚀
https://bento.me/crononauta
🐉 Mediadora intercultural y traductora de chino, inglés y valenciano. También entre teclas de un piano 🎹 y abejitas🐝.
Defying gravity * VIP👑
She/Her 🦄 🏳️🌈
Escribo sobre found families y amigues que se van de fiesta.
Mentally, I'm in Tokio
Léeme aquí: https://qoyari.carrd.co/
Lingüista Cognitiva en #unirioja #GRISSU y #GA_ICON t.ly/BtyUn
Consultora Lingüística para Lexicon Branding, Co.
Colaboradora en Naukas.
Escribo sobre el lenguaje en Principia, The Conversation y JotDown.
Traductora EN-ES, investigadora y scout literaria. Runner de ocasión 🏃🏼♀️
Prof. Traducción Literaria y Traductología, Fac. de Lenguas, UNC
Coordinadora de Susurros Chinos.
German-Swedish translator since 1995. Keynote speaker here & there. Member of SFÖ-SAT (SE), founding & honorary member of DVÜD (DE). 3rd last Curator of Sweden in 2018. That guy who founded TTNS on FB. Escaped from the blue bird. Prefers beer to wine. #xl8
Fans de les escritores de fanfiction.
Somos una editorial tradicional, slow-burn que publica obras escritas por fans, para fans.🏳️🌈
Traductora con pájaros en la cabeza.
EN - DE > ES
Señora disfrutona y feliz deseando mudarse a la aldea 😃
Edito, corrijo y divulgo. Enseño en Cálamo&Cran. 🐜 Hablo de lengua en RNE 🎙, eldiario.es 🗞️ y TVE. 📺 Anfitrión de la residencia literaria La Casa de Cihuela. 🏡 Autor de «El pequeño libro para escribir sin faltas» y «Somos lengua». 📖
Traductor audiovisual
Cine(ma)-Cine(ma)-Cine(ma)
Música-Música-Música
____________________
https://basededatos.atrae.org/perfil-pub/2217/
Professora del Departament de Filologia Catalana de la U. d'Alacant. Fraseòloga. Entre la lingüística, la traducció and anything in between.
https://orcid.org/0000-0003-1235-8301
Traductora intentando leer más libros, hacer más yoga, relajarse más, bailar mejor y patinar más a menudo.
She/her.
Traduzco, corrijo y maqueto libros y otros textos, y a veces los leo | Mis libros en http://instagram.com/dgimirizaldu/ | Escribo y edito cosas en polygoneducation.com
Translator of Czech, Slovak, German & occasionally French into English. European, wordsmith, word nerd, foodie, reader, yogi and chocoholic. Childless not by choice. New Glaswegian. She/her. 🦔
You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
Traductora, escritora, activista, feminista, podcastera y friki. Joer, cuántas cosas soy. Ella/She
Esta cuenta es un espacio seguro para personas trans. 🏳️⚧️