Hoy tengo maratón de El Señor de los Anillos con los colegas y verás qué cara se les queda cuando les saque esto a la hora del segundo desayuno.
14.02.2026 09:20 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0@moisespindado.bsky.social
Traductor / Doblaje y subtitulación. Lo mismo te ajusto un huevo que te traduzco una camisa. Contacto: moisespindado@gmail.com https://basededatos.atrae.org/user/moises-pindado/
Hoy tengo maratón de El Señor de los Anillos con los colegas y verás qué cara se les queda cuando les saque esto a la hora del segundo desayuno.
14.02.2026 09:20 — 👍 2 🔁 0 💬 0 📌 0«La localización no es un favor que le haces a los jugadores, no es un acto de generosidad ni una concesión que decides hacer si te sobra presupuesto».
youtu.be/PdIGVDKf3Hk?...
Gracias, @baitybait.bsky.social, por poner en valor un trabajo cada vez más devaluado y donde se nos sigue sin acreditar.
Gentecilla, esto se cierra mañana. Si no lo habéis hecho ya, ¡dedicadle 5 minutillos!
El arte, en todas sus ramas y hojas, será humano o no será.
Gente, mañana es el ultimo dia, si no lo habeis hecho ya, por favor hacedlo, solo os tomara unos minutos.
01.02.2026 12:22 — 👍 51 🔁 67 💬 1 📌 0Sobre un fondo cuadriculado, en un recuadro verde claro en el centro de la parte superior: «Cómo votar en los XIII premios ATRAE». Debajo a la izquierda, un recuadro blanco: «1- Obras candidatas. Haz memoria: ¿Qué traducciones audiovisuales de 2024 te han gustado más? ¿Algún trabajo de accesibilidad que te haya encantado? ¿Y la localización de algún videojuego?». A la derecha del recuadro, una ilustración de un cerebro animado con interrogantes. Debajo a la derecha, en un recuadro verde: «2- ¿Lo tienes? ¡A votar! Lee las bases y anota las obras que quieras votar en el formulario de votación. OJO: estrenadas en 2024. NO HACE FALTA rellenar todas las categorías ni todos los huecos de cada categoría». A la izquierda del recuadro, una ilustración de un cerebro con una bombilla votando en una urna. Sobre un fondo cuadriculado, en un recuadro rosa: «3- Indica tu DNI. Este último paso es solo para comprobar que el voto es de une socie de ATRAE». A la derecha del recuadro, una ilustración de un carnet de identidad con una flecha apuntando a un portátil con el formulario de votación abierto. Debajo a la derecha, en un recuadro blanco: «4- Guarda el enlace de edición. Antes de cerrar la página, guarda el enlace de «Modificar tu respuesta» (en las notas del móvil, en un Word… donde sea) por si quieres cambiar alguna obra antes de que acabe el plazo de votación» Debajo, en un recuadro rosa y con un símbolo de advertencia: «¡Muy importante!». A la izquierda del recuadro, la pantalla de un ordenador con una flecha apuntando a «Modificar tu respuesta». En la parte inferior de la imagen, en un recuadro verde: «Formulario de votación enviado por correo a les socies. ¿Tienes alguna duda? Escríbenos a premios@atrae.org». A la izquierda, el logo de ATRAE. A la derecha, un sobrecito.
PROCESO DE VALORACIÓN Y NOMINACIÓN 1- Fase de votación. Les socies proponen en el formulario de votación las obras estrenadas en 2025 que consideren merecedoras de nominación. 2- Filtro. Les coordinadores filtran esas obras para asegurarse de que siguen los criterios que marcan las bases (fecha de estreno, traducción directa y no puente, etc.). 3- Valoración. Las obras pasan a manos del jurado de cada categoría (ganadores de la edición anterior, expertos académicos y miembros del sector), que deberá verlas/jugarlas para valorarlas. 4- 1a selección. Los jurados de cada categoría seleccionan varias obras que pasan a la siguiente fase. 5- Selección de finalistas. Los jurados votan para elegir a les finalistas. Se comunica a les socies y se publica en la página web. «Sistema de voto ponderado: cada miembro asigna una puntuación a cada obra candidata y se procede al recuento total». 6- Selección de ganadores. El jurado valora las obras finalistas, vota y voilà ! Ya tenemos a quien gana.
En un recuadro amarillo arriba en el centro: «¿Por qué votar en los Premios ATRAE?». Debajo, un recuadro rosa: «¿Cómo voy a votar si acabo de empezar en el mundillo?». Debajo, un recuadro blanco: «1 Confía en tu criterio. Tienes poca experiencia profesional, pero tienes la teoría fresca. Has analizado soluciones traductológicas en la carrera o el máster, seguro que cazas al vuelo las estrategias más acertadas». A la derecha, un cerebro con la mano en la boca y con interrogantes. Debajo, en un recuadro rosa: «2 Siempre ganan les mismes». En un recuadro amarillo: «Sé el cambio que quieres ver. Cuantas más obras se nominen, mayor diversidad y más probable será que no se repitan les ganadores. Visibilizar la diversidad empieza por arrojar luz nosotres». A la izquierda, un cerebro enfadado. En un recuadro rosa: «No analizo las traducciones en mis ratos de ocio». Debajo, en un recuadro blanco: «3 Quítate presión. ¡Nosotres tampoco! Pero, como bien sabemos, una buena traducción es la que pasa desapercibida. Si has disfrutado una obra audiovisual y no te ha chirriado… ¿no es esa señal de que ahí hay calidad?». A la derecha, un cerebro sentado exhausto al que le sale humo. Debajo, en un recuadro rosa: «No puedo juzgar una modalidad con la que no trabajo». Al lado, en un recuadro amarillo «4 ¡No te preocupes! ¡No esperamos que lo hagas! Los jurados se encargarán de eso. Aunque no subtitules o no localices, sí que hay aspectos comunes entre modalidades que dominas y sabes reconocer. Y si no… ¡no hace falta que nomines obras en todas las categorías!». A la izquierda, un cerebro con las manos en la cabeza y cara de preocupación. En la parte inferior, en un recuadro amarillo: «Formulario de votación enviado por correo a socies. ¿Dudas? Escríbenos a premios@atrae.org».
Arranca ya la votación de les socies para los #XIVPremiosATRAE ¡Qué emoción! 🌟
⏳ Plazo de votación: hasta el domingo, 8 de febrero.
📩 Formulario de voto: en el correo que hemos enviado.
Aquí os explicamos cómo funciona el proceso y los motivos para votar 🤩🗳️
Hacemos nuestras las palabras de nuestra socia fundadora:
paulamariani.com/carta-abiert...
The character Manousos Oviedo from Pluribus, a Latino man holding a flaming stick to start a fire, saying in subtitles "Nothing on this planet is yours. Nothing. You cannot give me anything, because all that you have is stolen."
When I see an ad boasting of all that A.I. can create for me
13.12.2025 04:12 — 👍 1092 🔁 290 💬 7 📌 8Hoy se estrena en Disney+ la segunda temporada de "Percy Jackson y los dioses del Olimpo", con mi traducción para subtitulado.
¡A gozársela!
Hoy se estrena en Disney+ la segunda temporada de "Percy Jackson y los dioses del Olimpo", con mi traducción para subtitulado.
¡A gozársela!
A veces hay que decir basta. Desde ATRAE, nos plantamos ante la precarización de nuestro sector, agravada con el auge de la IA generativa. Echa un vistazo a los vídeos de la campaña, firma nuestro manifiesto por una traducción humana y, sobre todo, ¡haz que corra la voz! www.traduccionhumana.com ✊📣
27.11.2025 10:00 — 👍 257 🔁 245 💬 7 📌 39Compis de traducción: ¿tenéis un enlace a algún artículo o estudio sobre la carga cognitiva y la experiencia de la posedición frente a la traducción? Quiero enviarle algo de referencia a un cliente para que sepa cómo es lo que nos quieren colar.
27.11.2025 08:41 — 👍 17 🔁 14 💬 4 📌 0This wasn’t about leaking GTA VI.
It was:
Rockstar illegally firing union members to stop the studio from unionizing.
it directly contradicts Rockstar’s PR narrative and confirms almost everything that people suspected was going on.
¡Ya está disponible en SkyShowtime y Movistar+ el documental "Ozzy: No Escape From Now" con mi traducción para voces superpuestas!
Un vistazo a los últimos coletazos del padrino del heavy metal.
¡A disfrutarlo!
New article on ★ daiz.moe ★
Crunchyroll is destroying its subtitles for no good reason
daiz.moe/crunchyroll-...
A ton of research and effort went into this one. This is the article to read to get to the bottom of Crunchyroll's subtitle changes!
Replies here will show up as comments (eventually)
Mira que la palabra “libertad” está corrompida, pero “paz“ le gana por goleada.
10.10.2025 09:44 — 👍 1856 🔁 524 💬 56 📌 8El vídeo que sacamos mañana en @elcomidista.bsky.social. Míralo antes de que nos lo censuren. youtu.be/y4Wh77fVybA?...
30.09.2025 18:09 — 👍 1292 🔁 862 💬 47 📌 63Para las sabandijas que solo queréis cosas gratis: voy a sortear algunas entraditas (también vale para las fechas por España). Solamente tenéis que rebluitear esta publicación y el lunes anunciaré los 5 ganadores con alguna app fraudulenta o directamente a dedo. Me da igual. Aguante Maxwell Cremona.
25.09.2025 08:34 — 👍 423 🔁 711 💬 41 📌 23ESTRENOS DE SOCIES DEL 20 AL 26 DE SEPTIEMBRE APPLE TV+: - 'Slow Horses' (T5), traducida para doblaje por Zoraida Pelegrina CINE: - 'Los lazos que nos unen', subtitulada por Sara Gutiérrez Burgos DISNEY+: - 'Lilith Fair: Construyendo el misterio - La historia jamás contada', subtitulada por Moisés Pindado - 'Adidas vs. Puma'. subtitulada por Moisés Pindado FESTIVAL DE CINE DE SAN SEBASTIÁN: - 'Ballad of a Small Player (Maldita suerte)', subtitulada por Guillermo Parra y con revisión de subtítulos por Javier Rebollo - 'Bugonia', subtitulada por Javier Pérez Alarcón - 'Un fantasma en la batalla (She Walks in Darkness)', subtitulada al inglés por Meredith Cannella y con revisión de subtítulos en inglés por Sole Etchemendy
ESTRENOS DE SOCIES DEL 20 AL 26 DE SEPTIEMBRE HBO MAX: - 'Pubertat', traducida y ajustada para doblaje por Dani Solé NETFLIX: - 'Alice in Borderland', con audiodescripción de Aida Chueco Ochando - 'Blippi va a trabajar' (T2), con audiodescripción de Aida Chueco Ochando - 'French Lover', con revisión de subtítulos y de SPS al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset - 'La casa Guinness' (T1), con audiodescripción de Esmeralda Azkarate-Gaztelu, revisión de audiodescripción por Florencia Romero Gonzalo y revisión de subtítulos al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset - 'La huésped'. con revisión de subtítulos para personas sordas al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset - 'Rut y Booz', traducida para doblaje por Dani Solé y con subtítulos para personas sordas por Tatiana López - 'Wayward', con revisiones de la traducción para doblaje, los subtítulos y los SPS al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset SKY SHOWTIME: - 'Atomic', traducida para doblaje por Lucía Hoffman
¡Vaya alfombra roja de #EstrenosATRAE! @zpelegrina.bsky.social @moisespindado.bsky.social @guillermosubtitles.bsky.social @javipalarcon.bsky.social @soletchemendy.bsky.social @danisole.bsky.social @estefaniagcasset.bsky.social @littlevoces.bsky.social @fctrad.bsky.social @cadianalobec.bsky.social…
26.09.2025 12:38 — 👍 15 🔁 6 💬 0 📌 1Ya está disponible en Disney+ la serie documental Adidas vs Puma, con mi traducción para subtitulado.
Un recorrido por la historia de la rivalidad entre ambas marcas.
#quiéntraduce @atrae.bsky.social
Si participa Israel, no echarán Eurovisión por la tele. O sea, que son anti se emita.
15.09.2025 15:05 — 👍 1566 🔁 594 💬 49 📌 13Subvencionar el alquiler sólo funciona si las rentas están topadas. Si no, la subvención es para el casero.
Prohibir la compra especulativa y congelar los alquileres. Eso sí funcionará.
Se ha hecho de rogar, pero sí, aquí está. Y por lo que he visto, también se ha doblado, que eso no lo tenía yo nada claro.
12.09.2025 11:21 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0La verdad es que es un humor muy peculiar, pero a mí me flipa ese límite entre lo absurdo y lo incómodo. ¡Ya me contarás si la ves!
12.09.2025 10:17 — 👍 1 🔁 0 💬 0 📌 0¡Ya está disponible en Movistar+ y PrimeVideo la película Friendship (Amigos), con mi traducción para subtitulado!
Una comedia sobre las dificultades de un hombre adulto que lo tiene todo, pero es incapaz de entablar amistades con otros hombres.
¡A gozársela!
#quiéntraduce @atrae.bsky.social
Can I just say how fucking ridiculous it is that queer and nsfw art is more heavily regulated than the fucking plagiarism machine destroying our planet that is genAI
24.07.2025 12:20 — 👍 17523 🔁 7685 💬 4 📌 0Toma gore: estos subtítulos de "Dexter: New Blood" sí que son una carnicería ☠️☠️☠️
Como siempre, os animamos a mandar las quejas pertinentes a las plataformas que perpetran estos delitos.
'Generative AI is Theft' meme in the style of 'You Wouldn't Steal a Website'. Made over at https://youwouldntsteala.website/editor.html
16.07.2025 23:15 — 👍 2084 🔁 856 💬 11 📌 16