Traductónoma ||
Cuando no estoy traduciendo o revisando, paso por aquí para ver qué se cuece en el mundo
Traductor audiovisual, ajustador, profesor de Traducción Audiovisual en la UEV, guionista comiquero (muy) ocasional e intento de bon vivant. Tengo tres Premios ATRAE. En 2026 saco cómic divulgativo, «Yo, traductor».
https://linktr.ee/javipalarcon
As a kid, a persistent speaker. As a teenager, a fierce reader. As an adult, a passionate translator. And still a kid. Localization, copy & madness at @tumblr.com. Vicepresident of @atrae.bsky.social.
🔮 nievesgamonal.es
📝 surrealitybytes.es
🎬 Traductora multimedia (inglés y francés a español)
💬 Traductora jurada de francés
➕ hello@marta-simoes.com
📍 San Borondón
EN/FR-ES Subtitler + Food & Travel Translator
Audio describer - Copywriter - Researcher
President of @ATRAE_ORG
Vicepresident of @avteur
@Fulbright alumni
🏳️🌈
UniCo es una asociación de profesionales de la corrección de textos. Acoge a correctores de estilo y de pruebas, revisores y asesores lingüísticos.
🟢 Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes
🟢 Cuenta oficial en Bluesky
Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación
linktr.ee/agpti
Tradurietas es la comunidad de gente interesada en la traducción de viñetas.
tradurietas@gmail.com
#TraducidoPor #QuiénTraduceCómics
Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España. #traducción #adaptación #subtitulación #localización #TAV #accesibilidad
🔗 www.atrae.org
Intérprete de conferencias y traductora.
Traductora i correctora. A la Junta de l'APTIC i sòcia d'ATRAE.
traductor i corrector editorial
La Setmana del Llibre en Català. La gran festa de les lletres catalanes. Cada any, cada setembre, des de 1983.
www.lasetmana.cat
Associació de Traductors i Intèrprets de Catalunya
official Bluesky account (check username👆)
Bugs, feature requests, feedback: support@bsky.app