 
                        
                ELIS 2023 LANGUAGE INDUSTRY SURVEY
                ELIS focuses on the industry trends, expectations and concerns of a wide range of language industry stakeholders, including language service companies, independent language professionals and others.
            
        
    
    
            Are you a freelance #translator or #interpreter?
Make sure you take part in the #ELIS2025 survey!
We at #FITEurope will analyse all data on freelance translators and interpreters and will report on the findings on March 18 at the #TEW on ELIS2025.
Deadline: January 31.
elis-survey.org
#xl8 #1nt
               
            
            
                20.01.2025 10:39 — 👍 23    🔁 16    💬 0    📌 0                      
            
         
            
        
            
            
            
            
            
    
    
            
                             
                        
                CTT 2025 - Calls
                The workshop on Creative-text Translation and Technology (CTT) aims to attract a broad range of attendees, such as researchers, educators, translators and industry stakeholders, to discuss the applica...
            
        
    
    
            🚀 Calling creative minds! 🌍✍️
The 2nd edition of #CTT2025 is happening! A workshop on Creative-text Translation & Technology at MT Summit 2025 in Geneva! Let's explore how lang tech like #MT and #LLMs can impact #translation in literature, games, marketing & more!
ctt2025.ccl.kuleuven.be/calls
               
            
            
                17.12.2024 15:02 — 👍 5    🔁 2    💬 0    📌 1                      
            
         
            
        
            
            
            
            
            
    
    
            
                        
                TERRES DE FEU – MICHAEL HUGENTOBLER – La Librairie du Château
                
            
        
    
    
            📢Vernissage de la traduction en français du roman Feuerland (2021), de Michael Hugentobler, due à Delphine Meylan - ancienne étudiante #FTI.
Samedi 25 janvier de 11h-15h à la Librairie du Château, Rolle, en présence de l'auteur et de la traductrice.
librairieduchateau.ch/evenement/te...
#traduction
               
            
            
                20.01.2025 14:47 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0                      
            
         
            
        
            
            
            
            
            
    
    
    
    
            Je me lance sur Bluesky... Allez petit test pour voir si ça me plait avant de migrer mes comptes.
I give Bluesky a try! I'm really keen on leaving X behind.
               
            
            
                16.01.2025 15:34 — 👍 0    🔁 0    💬 0    📌 0                      
            
         
    
         
        
            
        
                            
                    
                    
                                            PhD Student in Machine Translation - MT Summit 2025 Local Organizing Team
                                     
                            
                    
                    
                                    
                            
                    
                    
                                            Successor to the 2020-24 network 'Language In The Human-Machine Era' (lithme.eu). Our website: https://r.jyu.fi/humala. We are here for critical insight on language technologies that merge humans and machines. Special interest group of https://baal.org.uk.
                                     
                            
                    
                    
                                            Translation. Accessibility. Localisation. Human-Centred Technologies and Design
                                     
                            
                    
                    
                                            Atos Future of Work Expert. Helping Talent & Customers growth. Founder of axschat podcast, DTLabUCC. Accessibility Team. Sustainability, Sociologist🇪🇺 Cork, Ireland. 🥇European Digital Mindset Award Winner. A Portuguese in Ireland.  #axschat crew.
                                     
                            
                    
                    
                                            Professor of Translation Studies | Director Centre for Translation Studies, University of Surrey | Co-Director Surrey Institute for People-Centred AI | Human-machine integration in translation, interpreting, media accessibility
                                     
                            
                    
                    
                                            University Professor in corpus linguistics, LSPs, specialised translation, MT, université Paris Cité
                                     
                            
                    
                    
                                            Associate Professor @univgroningen Translation Technology. Creativity & Translation. Writing. Views my own.
                                     
                            
                    
                    
                                            Assistant Professor Human-Computer Interaction (translation) at Ghent University | cataloguing gender bias in MT via https://debiasbyus.ugent.be/ and https://biasshield.org/
Translation Manager at the International Quadball Association
(they/them)
                                     
                            
                    
                    
                                            Prof at University of Vienna (translation), head of the Research Group Socio-Cognitive Translation Studies (socotrans) and the research project Rethinking Translation Expertise (Retrex)
                                     
                            
                    
                    
                                            FR/EN translator. Prof at Université Laval (Traduction/Translation). Research/teaching on: TranTech, Term/Lex, LibInfoSci, ScholComm, MTliteracy
                                     
                            
                    
                    
                                            Translation, Technology and Communication. Sometimes climbing.
Associate Professor at @uni-of-warwick.bsky.social
Research Fellow at University of the Free State
                                     
                            
                    
                    
                                            Translation Studies/Technology at Dublin City University & The ADAPT Centre. Perpetual dabbler.
                                     
                            
                    
                    
                                            Traducció i tecnologies/Translation and technologies/Traducción y tecnologías.
Compte professional.
                                     
                            
                    
                    
                                            Academic | Research Manager | Language Access | Law & Language | International & HR Law | UNESCO Expert Consultant
PhD, University of Cambridge
📍 NYC | Cambridge | Spain
                                     
                            
                    
                    
                                            Researcher, translator, independent thinker, educator, technology critic, trying to do a good and rigorous job out of all of these things.
                                     
                            
                    
                    
                                            Professor of translation studies at the University of Geneva and academic translator. Recent books: Professional Translators in 19th-c France and Translating Science in the 18th & 19th c. Now working on an industry guide for aspiring book translators.
                                     
                            
                    
                    
                                            Online MA at Universitat Jaume I 
www.researchingtranslation.uji.es
                                     
                            
                    
                    
                                            The Interpreter and Translator Trainer is a peer-reviewed international journal dedicated to research in the education and training of professional translators and interpreters.
https://www.tandfonline.com/journals/ritt20/about-this-journal
                                     
                            
                    
                    
                                            Assistant Professor, SWPS University (Warsaw) | Researching the nexus between language, land, and labor — particularly AI’s environmental tolls and what to do about them.