Hola, compañeros. ¿Alguien conoce o sabe quién es el autor o autora de la #audiodescripción de la serie Entrevías? No escucho su nombre en los créditos. 🥹🥹🥹
27.02.2025 13:06 — 👍 0 🔁 2 💬 0 📌 0
¡Que salgo en un artículo por mi trabajo en la #audiodescripción de La academia del señor Kleks! 🤩 Peli que os recomiendo, por cierto. Muy del estilo Alicia en el país de las maravillas.
23.01.2025 11:22 — 👍 7 🔁 3 💬 0 📌 0
La huella del guionista - MaviTrad
La huella del guionista: audiodescripción de La Academia del Señor Kleks Sabía que la audiodescripción llevaba tu sello Hace unos días, Paqui, una espectadora con discapacidad visual, me envió un mens...
«Estoy viendo una serie y sabía que llevaba tu sello».
Claro que sí: los audiodescriptores tenemos nuestro propio estilo.
Descubre similitudes y diferencias en este artículo, en el que analizo dos versiones (en castellano) de La Academia del Señor Kleks para #Netflix.
mavitrad.com/la-huella-de...
23.01.2025 11:20 — 👍 3 🔁 0 💬 0 📌 1
¡¡Gracias!!
07.01.2025 10:25 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Compañeros traductores y audiodescriptores: si un personaje femenino representa a un diablo o demonio, ¿cómo la describiríais?
- diabla
- diablesa
- demonia
¿Qué terminó os suena mejor o más consolidado?
#lenguajeinclusivo
07.01.2025 10:05 — 👍 0 🔁 0 💬 1 📌 0
Les recomiendo ver Pedro Páramo por Netflix, una producción que nos reivindica a todos los latinoamericanos.
19.11.2024 20:39 — 👍 49 🔁 5 💬 3 📌 1
Ya tenéis en #Netflix la película JOY, que tuve el enorme placer de traducir para subtítulos.
Una delicia que disfruté muchísimo. Basada en hechos reales, ambientada entre los 60 y los 70, sobre la primera fecundación in vitro.
Una película preciosa y conmovedora ideal para el finde. 😉
22.11.2024 12:06 — 👍 11 🔁 3 💬 1 📌 0
Derzeit auf Netflix:
Die japanische Sci-Fi-Serie „Alice in Borderland“, Staffel 1.
Deutsche Audiodeskription von unserem Mitglied Philipp Diepmans!
#nameyouraudiodescriber #loveyouraudiodescriber
22.11.2024 14:01 — 👍 8 🔁 2 💬 0 📌 0
Could I join? Thanks so much, Virginia!
I just followed them all :-)
21.11.2024 11:56 — 👍 1 🔁 0 💬 1 📌 0
¡Hola!
Puedes descargar en tu móvil una aplicación que se llama AudescMobile. Ahí tienes un gran repositorio de audiodescripciones que podrás sincronizar con el audio del televisor. ¡Ya me contarás!
20.11.2024 23:08 — 👍 0 🔁 0 💬 0 📌 0
Activating audio description, turning on the subtitles, volume and brightness settings all on full. Just getting the most of the experience. I’m TVmaxxing.
20.11.2024 13:59 — 👍 1 🔁 1 💬 0 📌 0
Here's some FACTS about Audio Description.
1) It's takes 24 hours or less to turn around a track for an hour long episode of television. A track of the absolute highest quality written by a great writer, voiced by a live professional and mixed by a real person.
15.11.2024 15:58 — 👍 8 🔁 3 💬 1 📌 1
Working as a freelance translator, mainly japanese anime dubbing in French.
Avec un supplément roquette, s’il vous plaît. Traductrice névrosée, amatrice de briques (#passionbriques 🧱), de chignons, de vieilleries et de machines à écrire.
PP : @grillaum, d’après une photo de Madame d’Ora
Translator (EN>FR), Interpreter, Screenwriter - Not averse to banter, nonsense, and bilingual puns.
Cofounder & Localization Final Boss at LocQuest, an ethical localization studio focusing on high-quality translations and great conditions for everyone. No AI, no MT, no race-to-the-bottom.
Game Localization Specialist. The Plucky Squire, Hi-Fi RUSH!, Snack World, NiNoKuni, Hitman 2 & 3, Dragon Quest XI, Fallout3 | Mom x2 | Sci-fi fan (Alien💙)| Co-Founder @nativeprime (ella/she)
Gestatten, AVÜ!
Verband für audiovisuelle Übersetzer*innen;
German association of audiovisual translators
https://avue-ev.de
Traductora audiovisual porque no pude ser detective.
Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España. #traducción #adaptación #subtitulación #localización #TAV #accesibilidad
🔗 www.atrae.org
Prof. Cultura y Literatura Coreanas UCM 🇰🇷 Traductora KO-ES📚🎞 Sin divulgación no hay sentido💫 La de los libros coreanos 💬
EN/FR-ES Subtitler + Food & Travel Translator
Audio describer - Copywriter - Researcher
President of @ATRAE_ORG
Vicepresident of @avteur
@Fulbright alumni
🏳️🌈
Traductora audiovisual y literaria EN, FR > ES. Friki de la ornitología, fantasía, mitología y otras -ías (que no IA). Socia de @ATRAE.bsky.social.
https://basededatos.atrae.org/perfil-pub/2654/
Translator (EN/ES/NL - FR)
🏳️🌈 | her/she | Belgian 🇧🇪
Translating indie games in French 🎮
Aspiring literary translator 📚
Traduzco libritos, series, pelis y un poco lo que me echen.
Me encantan los musicales, comer, dormir y el brilli brilli. ✨
📩 https://victoriavilaplana.carrd.co/
Traductora audiovisual y de videojuegos EN-ES/GL. Aficionada a los juegos de rol, las visual novel y los libros de segunda mano. En ocasiones veo sinónimos.
Necesito ir a un baile en Pemberley.
TAV - (Ella/She)
https://basededatos.atrae.org/user/estrella-garcia-albacete/
Traductora EN>ES, #TAV, ONU, dirección de audiolibros, arte contemporáneo, teatro, pajareo, jazz, basket... Y lo que me eches. Curiosa con avaricia.
Linguist & audiovisual translator.
(EN/PT/IT→ES/CA).
Crosswords author.
Voice-over artist.
DJ.
Member of ATRAE, ATAV, SUBTLE and DAMA.
Audiovisual translator en-es, es-en. Member of ATRAE, Subtle and Colegio de Traductores Públicos UY. #Fulbright Alumna. De todas partes y a estas alturas de ninguna.
(Ella/She/Her) Traductora Audiovisual y literaria EN/CA>ES. Socia de ATRAE y ACEtt. A veces hablo con intertextos. En este perfil se veneran la Taylor's Version y la Reclaimed Version.